Paroles et traduction Tom Waits - Trouble's Braids
Well
I
pulled
on
trouble′s
braids
Что
ж,
я
потянул
беду
за
косички.
And
I
hid
in
the
briars
И
я
спрятался
в
шиповнике.
Out
by
the
quick
mud
Вон
по
быстрой
грязи
Stayin'
away
from
the
main
roads
Держусь
подальше
от
главных
дорог.
Passin′
out
wolf
tickets
Раздаю
волчьи
билеты.
Downwind
from
the
blood
hounds
С
подветренной
стороны
от
кровавых
гончих.
And
I
pulled
on
trouble's
braids
И
я
потянула
беду
за
косички.
And
I
lay
by
a
cypress
И
я
лежал
под
кипарисом.
As
quiet
as
a
stone
Тихо,
как
камень.
'Til
the
bleeding
stopped
Пока
кровотечение
не
остановилось
I
blew
the
weather
vane
Я
взорвал
флюгер.
Off
some
old
road
house
Рядом
с
каким-то
старым
придорожным
домом.
I
build
a
fire
in
the
Я
развожу
огонь
в
...
Skeleton
back
seat
of
an
old
Tucker
Скелет
заднего
сиденья
старого
Такера
And
I
pulled
on
trouble′s
braids
И
я
потянула
беду
за
косички.
I
spanked
cold
red
mud
Я
шлепал
по
холодной
красной
грязи.
Where
the
hornet
stung
deep
Где
глубоко
ужалил
шершень
And
I
tossed
in
the
ditch
И
меня
швырнуло
в
канаву.
In
a
restless
sleep
В
беспокойном
сне
And
I
pulled
on
trouble′s
braids
И
я
потянула
беду
за
косички.
I
hung
my
rain-soaked
jacket
Я
повесил
свою
промокшую
от
дождя
куртку.
On
some
old
barbed
wire
На
старой
колючей
проволоке.
Poured
cold
rusty
water
Полилась
холодная
ржавая
вода
On
a
miserable
fire
На
жалком
огне
I
pulled
on
trouble's
braids
Я
потянул
беду
за
косички.
The
creek
was
swollen
by
daybreak
and
I
could
just
Ручей
разлился
к
рассвету,
и
я
мог
просто
...
Barely
see
Почти
ничего
не
вижу
And
I
floated
downstream
И
я
поплыл
вниз
по
течению.
On
an
old
dead
tree
На
старом
Мертвом
дереве
And
I
pulled
on
trouble′s
braids
И
я
потянула
беду
за
косички.
I
pulled
on
trouble's
braids
Я
потянул
беду
за
косички.
I
pulled
on
trouble′s
braids
Я
потянул
беду
за
косички.
I
pulled
on
trouble's
braids
Я
потянул
беду
за
косички.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Alan Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.