Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whistlin' Past the Graveyard
Свист у кладбища
I
come
in
on
a
night
train
Я
приехал
ночным
поездом,
With
an
arm
full
of
box
cars
С
охапкой
товарняков,
On
the
wings
of
a
magpie
На
крыльях
сороки,
Cross
a
hooligan
night
Сквозь
хулиганскую
ночь.
I
busted
up
a
chifforobe
Я
разнес
шкаф,
Way
out
by
the
cocomo
Где-то
у
кокосовой
пальмы,
Cooked
up
a
mess
a
mulligan
Заварил
кашу-малашу,
And
got
into
a
fight
И
ввязался
в
драку.
Whistlin'
past
the
graveyard
Свищу,
проходя
мимо
кладбища,
Steppin'
on
a
crack
Наступая
на
трещину,
A
mean
mother
hubbard
papa
one
eyed
jack
Я
- злой
папаша-обжора,
одноглазый
валет.
You
probably
seen
me
sleepin'
Ты,
наверное,
видела,
как
я
сплю
Out
by
the
railroad
tracks
У
железнодорожных
путей.
Go
on
and
ask
the
Prince
Of
Darkness
Иди
и
спроси
у
Князя
Тьмы,
What
about
all
that
smoke
Откуда
весь
этот
дым,
Come
from
the
stack
Идущий
из
трубы.
Sometimes
I
kill
myself
a
jackel
Иногда
я
убиваю
шакала,
Suck
out
all
the
blood
Высасываю
всю
кровь,
Steal
myself
a
stationwagon
Угоняю
универсал,
Drivin'
through
the
mud
И
еду
по
грязи.
I
want
to
whistlin'
past
the
graveyard
Хочу
свистеть,
проходя
мимо
кладбища,
Steppin'
on
a
crack
Наступая
на
трещину,
I'm
mean
mother
hubbard
papa
one
eyed
jack
Я
- злой
папаша-обжора,
одноглазый
валет.
I
know
you
seen
my
headlights
Я
знаю,
ты
видела
мои
фары
And
the
honkin'
of
my
horn
И
слышала
гудок
моего
клаксона.
I'm
callin'
out
my
bloodhounds
Я
спускаю
своих
гончих,
Chase
the
devil
through
the
corn
Преследую
дьявола
по
кукурузному
полю.
Last
night
I
chugged
the
Mississippi
Вчера
вечером
я
осушил
Миссисипи,
Now
that
suckers
dry
as
a
bone
Теперь
эта
сосунка
сухая,
как
кость.
I'm
born
in
a
taxi
cab
Я
родился
в
такси,
I'm
never
comin'
home
Я
никогда
не
вернусь
домой.
Whistlin'
past
the
graveyard
Свищу,
проходя
мимо
кладбища,
Steppin'
on
a
crack
Наступая
на
трещину,
I'm
mean
mother
hubbard
papa
one
eyed
jack
Я
- злой
папаша-обжора,
одноглазый
валет.
My
eyes
have
seen
the
glory
Мои
глаза
видели
славу
Of
the
drainin'
of
the
ditch
Осушения
канавы.
I
only
come
to
Baton
Rouge
Я
приезжаю
в
Батон-Руж
To
find
myself
a
witch
Только
чтобы
найти
себе
ведьму.
I'm-ona
snatch
me
up
a
Я
хватаю
Couple
of
'em
every
time
it
rains
Парочку
каждый
раз,
когда
идет
дождь.
You
see
a
locomotive
Ты
видишь
локомотив,
Probably
thinkin'
its
a
train
Наверное,
думаешь,
что
это
поезд.
Whistlin'
past
the
graveyard
Свищу,
проходя
мимо
кладбища,
Steppin'
on
a
crack
Наступая
на
трещину,
I'm
a
mean
mother
hubbard
papa
one
eyed
jack
Я
- злой
папаша-обжора,
одноглазый
валет.
What
you
think
is
the
sunshine
То,
что
ты
считаешь
солнцем,
Is
just
a
twinkle
in
my
eye
Всего
лишь
блеск
в
моих
глазах.
That
ring
around
my
finger
Это
кольцо
на
моем
пальце
Called
the
4th
of
July
Называется
4 июля.
When
I
get
a
little
bit
lonesome
Когда
мне
становится
немного
одиноко,
And
a
tear
falls
from
my
check
И
слеза
катится
по
моей
щеке,
There's
gonna
be
an
ocean
in
Посреди
недели
The
middle
of
the
week
Будет
океан.
Whistlin'
past
the
graveyard
Свищу,
проходя
мимо
кладбища,
Steppin'
on
a
crack
Наступая
на
трещину,
I'm
mean
mother
hubbard
papa
one
eyed
jack
Я
- злой
папаша-обжора,
одноглазый
валет.
I
come
into
town
on
a
night
train
Я
приехал
в
город
на
ночном
поезде,
Arm
full
of
box
cars
С
охапкой
товарняков,
On
the
wings
of
a
magpie
На
крыльях
сороки,
Cross
a
hooligan
night
Сквозь
хулиганскую
ночь.
I'm
gona
tear
me
off
a
rainbow
Я
сорву
радугу
And
wear
it
for
a
tie
И
буду
носить
ее
как
галстук.
I
never
told
the
truth
Я
никогда
не
говорил
правду,
So
I
can
never
tell
a
lie
Поэтому
я
никогда
не
смогу
солгать.
Whistlin'
past
the
graveyard
Свищу,
проходя
мимо
кладбища,
Steppin'
on
a
crack
Наступая
на
трещину,
A
mean
mother
hubbard
papa
one
eyed
Jack
Злой
папаша-обжора,
одноглазый
валет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waits Thomas A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.