Tom Waits - Who Are You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Waits - Who Are You




They're lining up
Они выстраиваются в очередь.
To mad dog your tilt-a-whirl
Для бешеного пса, твой наклон-а-вихрь.
Three shots for a dollar
Три рюмки за доллар.
Win a real live doll
Выиграй настоящую живую куклу.
All the lies that you tell
Вся ложь, что ты говоришь.
I believed them so well
Я так хорошо им верила.
Take them back
Забери их обратно.
Take them back
Забери их обратно.
To your red house
В твой красный дом.
For that fearful leap into the dark
За этот страшный прыжок во тьму.
Well, I did my time
Что ж, я потратил свое время.
In the jail of your arms
В тюрьме твоих рук.
Now Ophelia wants to know
Теперь Офелия хочет знать.
Where she should turn
Куда ей следует обратиться?
Tell me, what did you do
Скажи мне, что ты сделал?
What did you do, the last time?
Что ты сделал в последний раз?
Why don't you do that
Почему бы тебе не сделать это?
Well, go on ahead
Что ж, вперед!
And take this the wrong way
И пойми это неправильно.
Time's not your friend
Время тебе не друг.
Do you cry?
Ты плачешь?
Do you pray?
Ты молишься?
Do you wish them away?
Ты хочешь, чтобы они ушли?
But you still leaving nothing
Но ты все равно ничего не оставляешь.
But bones in the way
Но кости на пути.
Did you bury the carnival?
Ты похоронил карнавал?
With the lions and all
Со львами и всеми ...
Excuse me while I
Прости меня, пока я ...
I sharpen my nails
Я заостряю ногти.
And just who are you?
И кто ты такой?
Who are you this time?
Кто ты на этот раз?
You look rather tired
Ты выглядишь довольно уставшей.
Are you pretending to love
Ты притворяешься, что любишь?
Well, I hear that it pays well
Что ж, я слышал, что это хорошо окупается.
How do your pistol and your Bible
Как поживают твой пистолет и Библия?
And your sleeping pills go?
И твои снотворные уходят?
Are you still jumping out of windows
Ты все еще выпрыгиваешь из окон?
In expensive clothes?
В дорогой одежде?
Well, I fell in love
Что ж, я влюбилась.
With your sailor's mouth
Со ртом твоего моряка.
And your wounded eyes
И твои раненые глаза ...
You better get down on the floor
Тебе лучше спуститься на пол.
Don't you know this is war?
Разве ты не знаешь, что это война?
Tell me who are you this time?
Скажи мне, кто ты на этот раз?
Tell me who are you this time?
Скажи мне, кто ты на этот раз?





Writer(s): WAITS THOMAS A, BRENNAN KATHLEEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.