Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
someone
you
love
gets
left
behind
Wenn
jemand,
den
du
liebst,
zurückgelassen
wird
Suddenly
taken
before
their
time
Plötzlich
genommen
vor
ihrer
Zeit
The
flowers
we
laid
swept
up
in
the
cold
Die
Blumen,
die
wir
niederlegten,
im
Kalten
weggefegt
And
now
they're
someone
you
used
to
know
Und
jetzt
sind
sie
jemand,
den
du
einst
kanntest
Oh,
I
thought
I'd
come
to
terms
with
it
Oh,
ich
dachte,
ich
hätte
mich
damit
abgefunden
But
I'm
lying
to
myself
again
Aber
ich
belüge
mich
selbst
wieder
Just
tryna
find
some
answers
Versuche
nur,
ein
paar
Antworten
zu
finden
I
wish
we
could've
saved
you
Ich
wünschte,
wir
hätten
dich
retten
können
I
wish
we
could've
helped
you
understand
Ich
wünschte,
wir
hätten
dir
helfen
können
zu
verstehen
Nobody
would've
blamed
you
Niemand
hätte
dir
Vorwürfe
gemacht
I
wish
you
would've
held
on
for
a
hand
Ich
wünschte,
du
hättest
dich
an
einer
Hand
festgehalten
Pray
to
God
you
would've
reached
out
Bete
zu
Gott,
du
hättest
dich
gemeldet
And
given
us
a
chance
to
change
your
mind
Und
uns
eine
Chance
gegeben,
deine
Meinung
zu
ändern
No
one
leaves
us
at
the
right
time
Niemand
verlässt
uns
zur
richtigen
Zeit
I
wish
you
knew
you
had
a
lifeline
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
du
hättest
eine
Rettungsleine
gehabt
I
wish
you
knew
you
had
a
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
du
hättest
eine
Lifeline,
lifeline
Rettungsleine,
Rettungsleine
I
wish
you
knew
you
had
a
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
du
hättest
eine
Lifeline,
lifeline
Rettungsleine,
Rettungsleine
Questions
with
answers
we
can't
find
Fragen
mit
Antworten,
die
wir
nicht
finden
können
That's
why
it's
harder
to
say
goodbye
Deshalb
ist
es
schwerer,
sich
zu
verabschieden
If
I
would've
called,
just
picked
up
the
phone
Wenn
ich
angerufen
hätte,
einfach
den
Hörer
abgenommen
hätte
Would
you
still
be
someone
I
used
to
know?
Wärst
du
dann
immer
noch
jemand,
den
ich
einst
kannte?
Oh,
I
can't
sleep,
still
ruminating
Oh,
ich
kann
nicht
schlafen,
grüble
immer
noch
Breaks
my
heart
that
I
can't
change
it
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
ich
es
nicht
ändern
kann
Just
tryna
find
some
answers
Versuche
nur,
ein
paar
Antworten
zu
finden
I
wish
we
could've
saved
you
Ich
wünschte,
wir
hätten
dich
retten
können
I
wish
we
could've
helped
you
understand
Ich
wünschte,
wir
hätten
dir
helfen
können
zu
verstehen
Nobody
would've
blamed
you
Niemand
hätte
dir
Vorwürfe
gemacht
I
wish
you
would've
held
on
for
a
hand
Ich
wünschte,
du
hättest
dich
an
einer
Hand
festgehalten
Pray
to
God
you
would've
reached
out
Bete
zu
Gott,
du
hättest
dich
gemeldet
And
given
us
a
chance
to
change
your
mind
Und
uns
eine
Chance
gegeben,
deine
Meinung
zu
ändern
No
one
leaves
us
at
the
right
time
Niemand
verlässt
uns
zur
richtigen
Zeit
I
wish
you
knew
you
had
a
lifeline
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
du
hättest
eine
Rettungsleine
gehabt
I
wish
you
knew
you
had
a
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
du
hättest
eine
Lifeline,
lifeline
Rettungsleine,
Rettungsleine
I
wish
you
knew
you
had
a
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
du
hättest
eine
Lifeline,
lifeline
Rettungsleine,
Rettungsleine
I
wish
you
knew
you
had
a
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
du
hättest
eine
Lifeline,
lifeline
Rettungsleine,
Rettungsleine
Before
you
left
without
a
goodbye
Bevor
du
ohne
ein
Abschiedswort
gegangen
bist
I
wish
you
knew
you
had
a
lifeline
Ich
wünschte,
du
hättest
gewusst,
dass
du
eine
Rettungsleine
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Alexander Walker, Riley Mcdonough, Connor Mcdonough, Toby James Mcdonough, Joel Estevan Castillo, Ryan Patrick Daly
Album
Lifeline
date de sortie
27-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.