Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teu coração bate, o meu apanha
Dein Herz schlägt, meines kriegt Prügel
Teu
coração
bate
Dein
Herz
schlägt
Você
é
rica
Du
bist
reich
O
meu
apanha
que
eu
sou
pobre
Meines
kriegt
Prügel,
denn
ich
bin
arm
Teu
amor
devora
o
meu
Deine
Liebe
verschlingt
meine
Não
deixa
nada
Lässt
nichts
übrig
Nem
um
suspiro,
nem
um
A
Nicht
mal
einen
Seufzer,
nicht
mal
ein
A
Nem
um
respiro,
nem
um
M
Nicht
mal
einen
Atemzug,
nicht
mal
ein
M
Nem
um
retiro,
nem
um
O
Nicht
mal
einen
Rückzug,
nicht
mal
ein
O
Nem
um
tiro,
nem
um
R
Nicht
mal
einen
Schuss,
nicht
mal
ein
R
Teu
coração
bate
Dein
Herz
schlägt
De
vampiro
Wie
das
eines
Vampirs
Você
é
rica
Du
bist
reich
De
amor
sugado
An
ausgesaugter
Liebe
O
meu
apanha
Meines
kriegt
Prügel
Porque
é
pobre
Weil
es
arm
ist
De
amor
roubado
An
geraubter
Liebe
Teu
amor
devora
o
meu
Deine
Liebe
verschlingt
meine
Não
deixa
nada
Lässt
nichts
übrig
Nem
um
escape,
nem
ar
Nicht
mal
einen
Ausweg,
nicht
mal
Luft
Nem
mesmo
amor
para
eu
te
amar
Nicht
einmal
Liebe,
damit
ich
dich
lieben
kann
Só
sofre
assim
quem
não
morreu
Nur
wer
nicht
gestorben
ist,
leidet
so
E
nem
encontra
quem
o
mate
Und
findet
niemanden,
der
ihn
tötet
Teu
coração
no
meu
Dein
Herz
in
meinem
Bate,
bate,
bate,
bate
Schlägt,
schlägt,
schlägt,
schlägt
Bate,
bate,
bate,
bate
Schlägt,
schlägt,
schlägt,
schlägt
Bate,
bate,
bate,
bate
Schlägt,
schlägt,
schlägt,
schlägt
Bate,
bate,
bate,
bate
Schlägt,
schlägt,
schlägt,
schlägt
Bate,
bate,
bate,
bate
Schlägt,
schlägt,
schlägt,
schlägt
Bate,
bate,
bate,
bate
Schlägt,
schlägt,
schlägt,
schlägt
Bate,
bate,
bate,
bate
Schlägt,
schlägt,
schlägt,
schlägt
Bate,
bate,
bate,
bate
Schlägt,
schlägt,
schlägt,
schlägt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Decio Pignatari, Tiago Araripe
Album
Anos 70
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.