Tom Zé - Amor de estrada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Zé - Amor de estrada




Amor de estrada
Love on the road
Vou dirigindo solitário pela estrada
I will be driving alone upon the road
Mas te levo na lembrança meu amor
But I carry you with me in my memory, love
O caminhão amigo chora na subida
My friend the truck cries its way up the hills
Fiel a minha dor
Loyal to my pain
- Voy dirigiendo solitario pur la ruta
- I will be driving alone upon the road
Pero llevando mio recuerdo a mi amor
But I carry you with me in my memory, love
Mi camion amigo llora en la subida
My friend the truck cries its way up the hills
Fiel a mi dolor
Loyal to my pain
Solo - Encontrar-te foi bom
Solo - To meet you was so good
O teu corpo é tão perfeito
Your body is so perfect
Que para descrevê-lo
That to describe it
Um poema não daria
A poem would not suffice
- Então é uma carroceria
- Then it is a truck body
Solo - Com outras não te trairei
Solo - I will not cheat on you with others
E na estrada não darei
And on the road I will not offer
Carona pra mulher vadia
A ride to the harlot
-Isto até ao meio-dia
- This until noon
Solo - Seu guarda me desculpe
Solo - Officer, excuse me
Ultrapassei oitenta beijos
I exceeded eighty kisses
Se multar os lábios dela
If you fine her lips
Vai multar os meus desejos
You will be fining my desire
- Ela te quebrou dois eixos
- She broke two axles of yours
Solo - Vou pra perto de ti
Solo - I'll drive closer to you
Se de noite estou cansado
If by night I am tired
Clareando minha estrada
Your illuminated gaze
Teu olhar iluminado
Brightening my road
- É um farol desregulado
- It is a misaligned lighthouse
Solo - Vou dirigindo.
Solo - I'll drive
- Voy dirigiendo.
- Voy dirigiendo
Solo - Vou caminhando
Solo - I'll go walking
Meu caminho
My journey
Meu longo caminho:
My long journey:
Meu caminhão
My truck
- Voy caminando
- I will be walking
Mi camino
My journey
Mi gran camino
My great journey
Mi camión.
My truck.





Writer(s): Tom Ze, Washington Oliveto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.