Tom Zé - Augusta, Angélica e Consolação - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Zé - Augusta, Angélica e Consolação - Ao Vivo




Augusta, Angélica e Consolação - Ao Vivo
Августа, Анжелика и Утешение - Вживую
Agora
Сейчас
Agora, comé' que diz? Nóis vamo ouvir a música
Сейчас, как там говорится? Мы сейчас послушаем песню.
E a música fala de nóis mesmos
И песня эта о нас самих.
E nóis somos os personagens
И мы в ней персонажи.
Augusta, Angelica e Consolação
Августа, Анжелика и Утешение.
Então 'vambora?
Ну что, погнали?
Bora
Погнали!
Augusta
Августа,
Graças a Deus
слава Богу,
Entre você e a Angélica
между тобой и Анжеликой
Eu encontrei a Consolação
я нашёл Утешение,
Que veio olhar por mim
которая приглядела за мной
E me deu a mão
и подала мне руку.
Jarbas
Жарбас
Augusta (que saudade)
Августа (как же тебя не хватает!),
Você era tão vaidosa (que saudade)
ты была такой тщеславной (как же тебя не хватает!),
E gastava meu dinheiro (que saudade)
и тратила мои деньги (как же тебя не хватает!)
Com roupas importadas e outras bobagens
на импортную одежду и прочую ерунду.
Angélica (que maldade)
Анжелика (какая же ты гадина!),
Você sempre me deu bolo (que maldade)
ты всегда меня динамила (какая же ты гадина!),
E até andava com a roupa (que maldade)
и даже ходила в одежде (какая же ты гадина!),
Cheirando a consultório médico
пахнущей медицинским кабинетом.
Angélica, Augusta
Анжелика, Августа!
Graças a Deus
Слава Богу,
Entre você
между тобой
E a perigosa da Angélica
и опасной Анжеликой
Eu encontrei a Consolação
я нашёл Утешение,
Que veio olhar por mim
которая приглядела за мной
E me deu a mão
и подала мне руку.
Terceira parte
Третья часть
Quando eu vi que o largo dos aflitos
Когда я увидел, что площадь Страданий
Não era bastante largo pra caber minha aflição
недостаточно велика, чтобы вместить мои страдания,
Ah, venha cantar mais perto pra o público ouvir
ах, давай спой поближе, чтобы публика услышала,
Que é o melhor verso que eu fiz
это лучший куплет, который я написал.
Quando eu vi
Когда я увидел,
Que o largo dos aflitos
что площадь Страданий
Não era bastante largo
недостаточно велика,
Pra caber minha aflição
чтобы вместить мои страдания,
Não! Deram risada, venha cantar mais perto
нет! Они засмеялись, давай спой поближе,
Pra ouvirem que eu sou um bom poeta
чтобы они услышали, что я хороший поэт!
Quando eu vi
Когда я увидел,
Que o largo dos aflitos
что площадь Страданий
Não era bastante largo
недостаточно велика,
Pra caber minha aflição
чтобы вместить мои страдания,
Oh-oh-oh-oh
о-о-о-о...
Eu fui morar na Estação da Luz
Я отправился жить на вокзал Луз,
Porque estava tudo escuro
потому что в моём сердце
Dentro do meu coração
царила кромешная тьма.
Eu fui morar
Я отправился жить,
Eu fui morar na Estação da Luz
я отправился жить на вокзал Луз,
Porque estava tudo escuro
потому что в моём сердце
Dentro do meu coração
царила кромешная тьма.
Jarbas Mariz!
Жарбас Марис!
Augusta (que saudade)
Августа (как же тебя не хватает!),
Você era tão vaidosa, a plateia (que saudade)
ты была такой тщеславной, только публика (как же тебя не хватает!),
vocês
только вы,
E gastava meu dinheiro (que saudade)
и тратила мои деньги (как же тебя не хватает!),
Pegou ai?
поняли?
Com roupas importadas e outras bobagens
на импортную одежду и прочую ерунду.
Vamo gravar
Давай запишем.
Angélica (que maldade)
Анжелика (какая же ты гадина!),
Você sempre meu deu bolo, mulher (que maldade)
ты всегда меня динамила, женщина (какая же ты гадина!),
Que até andava com a roupa (que maldade)
и даже ходила в одежде (какая же ты гадина!),
Cheirando a consultório médico
пахнущей медицинским кабинетом.
Angélica, Augusta
Анжелика, Августа!





Writer(s): Tom Ze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.