Paroles et traduction Tom Zé - Dona Divergência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona Divergência
Госпожа Разногласие
Oh
Deus,
que
tens
poderes
sobre
a
Terra
О
Боже,
ты,
кто
властен
над
Землёй,
Deves
dar
fim
a
esta
guerra
Положи
конец
этой
войне,
E
aos
desgostos
que
ela
traz
И
всем
горестям,
что
она
несёт.
Deves
encher
de
flores
os
caminhos
Дороги
цветами
усыпь,
Mais
canto
entre
os
passarinhos
Птицам
дай
петь
звонче,
Na
vida
maior
prazer
В
жизни
больше
радости
даруй.
E
assim,
a
humanidade
seria
mais
forte
И
тогда
человечество
станет
сильней,
Ainda
teria
outra
sorte
Судьба
будет
к
нему
добрей,
Outra
vontade
de
viver
И
жить
захочется
всем
сильней.
Não
vás,
bom
Deus
Не
думай,
Боже
мой,
Julgar
que
a
guerra
de
que
estou
falando
Что
война,
о
которой
я
говорю,
É
onde
estão
se
encontrando
Там,
где
встречаются
Tanques,
fuzis
e
canhões
Танки,
ружья
и
пушки.
Refiro-me
à
grande
luta
em
que
a
humanidade
Я
говорю
о
великой
битве,
в
которой
человечество
Em
busca
da
felicidade,
combate
pior
que
leões
В
поисках
счастья
сражается
свирепей
львов.
Onde
a
Dona
Divergência
com
o
seu
archote
Где
Госпожа
Разногласие
с
факелом
своим
Espalha
os
raios
da
morte
Лучи
смерти
рассыпает,
A
destruir
os
casais
Разрушая
пары.
E
eu,
combatente
atingido
А
я,
поражённый
боец,
Sou
qual
um
país
vencido
Словно
страна
побеждённая,
Que
não
se
organiza
mais
Которая
уже
не
может
оправиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Felisberto Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.