Paroles et traduction Tom Zé - Interlagos F1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlagos F1
Интерлагос F1
Interlagos
- Isso
na
língua
da
Fórmula
1 quer
dizer
Интерлагос
- На
языке
Формулы
1 это
значит
Nem
um
segundo
de
descontração
Ни
секунды
расслабления,
милая
Interlagos
- Isso
na
língua
da
Fórmula
1 quer
dizer
Интерлагос
- На
языке
Формулы
1 это
значит
Toda
concentração
Полная
концентрация
Ultraconcentração
Суперконцентрация
Apaga
1- apaga
- apaga
2
Гаснет
1- гаснет
- гаснет
2
Apaga
3- apaga
- apaga
4
Гаснет
3- гаснет
- гаснет
4
Apaga
4- apaga
5 e
largou!
Гаснет
4- гаснет
5 и
старт!
Tchic
tchic
tchic
tchi,
oêum.
Вжик
вжик
вжик,
ууум.
(Cada
segundo
tem
décimos,
centésimos
(Каждая
секунда
имеет
десятые,
сотые
Tem
pêlos
e
cabelos
de
milésimos)
Имеет
волоски
и
волосы
тысячных)
Logo
na
curva
do
S
Сразу
в
повороте
S
O
pneu
canta
e
se
aquece
Шины
поют
и
нагреваются
E
como
esse
S
é
do
Senna
И
поскольку
этот
S
от
Сенны
A
pista
fica
pequena
Трасса
становится
маленькой
Depois
da
Curva
do
Sol
После
поворота
Солнца
A
reta
oposta
é
segura
Противоположная
прямая
безопасна
Mas
a
descida
do
Lago
Но
спуск
к
озеру
Embica
na
Ferradura
Упирается
в
Подкову
Tchic
tchic
tchic
tchi,
oêum.
Вжик
вжик
вжик,
ууум.
E
o
inimigo
colado
И
противник
вплотную
Fungando
pra
todo
lado
Фырчит
со
всех
сторон
Quem
freia
cedo
se
arrisca
Кто
тормозит
рано,
рискует
Quem
freia
tarde
acaba
a
pista
Кто
тормозит
поздно,
вылетает
с
трассы
(Lá
vai
o
moleque
pra
grama
outra
vez,
ó
meu
Deus)
(Вот
опять
этот
мальчишка
на
траву,
о
боже)
Agora
vem
o
miolo
Теперь
середина
Essa
complicada
seqüência
Эта
сложная
последовательность
Precisa
tino
e
ciência
Нужны
чутье
и
наука
Segura
o
carro,
seu
tolo
Держи
машину,
дурачок
(Tolo,
aí
não,
que
aí
só
tem
louco)
(Дурачок,
там
нет,
там
только
сумасшедшие)
O
Pinheirinho
não
é
canja
Сосенка
- не
курорт
Não
é
curva
pra
novato
Не
поворот
для
новичка
Pois
nem
acaba
o
Laranja
Ведь
не
успевает
закончиться
Апельсин
Vem
logo
o
Bico
do
Pato
Как
сразу
Утиный
Нос
Tchic
tchic
tchic
tchi,
oêum.
Вжик
вжик
вжик,
ууум.
E
o
inimigo
colado
И
противник
вплотную
Fungando
pra
todo
lado
Фырчит
со
всех
сторон
Quem
freia
cedo
se
arrisca
Кто
тормозит
рано,
рискует
Quem
freia
tarde
acaba
a
pista
Кто
тормозит
поздно,
вылетает
с
трассы
(Faz
logo
uma
pista
nova
pra
ele
aí)
(Сделайте
же
ему
новую
трассу)
Fico
enjoado
e
me
embrulho
Меня
тошнит
и
подташнивает
Só
de
pensar
no
mergulho
Только
от
мысли
о
нырке
Agora
é
a
Junção
Теперь
Соединение
Junção,
subida
e
mais
nada
Соединение,
подъем
и
все
Agora
é
só
a
chegada
Теперь
только
финиш
(Cada
segundo
tem
décimos,
centésimos
(Каждая
секунда
имеет
десятые,
сотые
Tem
pêlos
e
cabelos
de
milésimos)
Имеет
волоски
и
волосы
тысячных)
O
pedal
da
direita
Педаль
справа
É
o
que
a
turma
respeita
Вот
что
уважает
команда
Ele
injeta
o
veneno
Она
впрыскивает
яд
Que
pisa
mais,
chora
menos
Кто
жмет
сильнее,
плачет
меньше
Mas
o
buraco
é
atrás
Но
дыра
сзади
Quem
menos
tem,
corre
mais
У
кого
меньше,
тот
бежит
быстрее
Tchic
tchic
tchic
tchi,
oêum.
Вжик
вжик
вжик,
ууум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Zé, Paulo Lepetit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.