Paroles et traduction Tom Zé - João Nos Tribunais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
João Nos Tribunais
Жуан в суде
Se
João
Gilberto
tivesse
um
processo
aberto
Если
бы
у
Жуана
Жилберту
было
открыто
дело,
E
fosse
nos
tribunais
cobrar
direitos
autorais
И
если
бы
он
обратился
в
суд,
чтобы
получить
авторские
права
Por
todo
o
samba-canção
que
com
a
sua
gravação
На
все
самба-кансан,
которые
с
его
записью
Passou
a
ser
bossa
nova
Превратились
в
босса-нову
Qualquer
juiz
de
toga,
de
martelo
ou
de
pistola
Любой
судья
в
мантии,
с
молотком
или
с
пистолетом
Sem
um
minuto
de
pausa
Без
минуты
промедления
Lhe
dava
ganho
de
causa
Признал
бы
его
правоту
Lhe
dava
ganho
de
causa
Признал
бы
его
правоту
Sem
um
minuto
de
pausa
Без
минуты
промедления
Lhe
dava
ganho
de
causa
Признал
бы
его
правоту
"Chega
de
saudade"
"Хватит
тоски"
Veja
o
caso
deste
samba
gravado
em
58
Возьмем,
к
примеру,
эту
самбу,
записанную
в
58-м
Por
Elizeth
Cardoso
Элизети
Кардозу
"Pela
pátina
crestado"
"По
потрескавшейся
патине"
Vinicius
ficou
gamado
Винисиус
был
очарован
O
biscoito
da
Cardoso
foi
divino,
foi
gostoso
Исполнение
Кардозу
было
божественным,
восхитительным
Mas
era
um
samba-canção
lindo
Но
это
была
прекрасная
самба-кансан
E
nunca
passou
disso
não
И
никогда
не
была
чем-то
большим
Mas
era
um
samba-canção
lindo
Но
это
была
прекрасная
самба-кансан
E
nunca
passou
disso
não
И
никогда
не
была
чем-то
большим
Mas
quatro
meses
depois,
João
gravou
com
a
levada
Но
четыре
месяца
спустя
Жуан
записал
ее
со
своей
манерой
исполнения
A
voz
no
jogo
sincopado,
o
violão
todo
abusado
Голос
с
синкопами,
дерзкая
гитара
O
coitado
foi
chamado
de
cantor
desafinado
Беднягу
называли
певцом
фальшивым
Sem
ritmo,
ventríloquo
Без
ритма,
чревовещателем
Mas
diante
do
desafinado,
o
mundo
curva-se,
desova
Но
перед
этим
фальшивящим
певцом
мир
склоняется,
очищается
E
tudo
até
então
louvado
foi
jogado
numa
cova
И
все,
что
до
этого
восхвалялось,
было
брошено
в
могилу
O
sol
chocou
200
ovas
Солнце
высидело
200
икринок
E
nasceu
a
bossa
nova
И
родилась
босса-нова
Aí
o
sol
chocou
200
ovas
И
вот
солнце
высидело
200
икринок
E
nasceu
a
bossa
nova
И
родилась
босса-нова
Qualquer
juiz
de
toga,
de
martelo
ou
de
pistola
Любой
судья
в
мантии,
с
молотком
или
с
пистолетом
Sem
um
minuto
de
pausa
Без
минуты
промедления
Lhe
dava
ganho
de
causa
Признал
бы
его
правоту
Lhe
dava
ganho
de
causa
Признал
бы
его
правоту
O
Carnegie
Hall
foi
importante
Карнеги-холл
был
важен
Porque
pinçou
João,
separou
João
Потому
что
он
выделил
Жуана,
отделил
Жуана
Como
a
grande
gema
Как
величайший
бриллиант
A
grande
joia
foi
o
Carnegie
Hall
Величайшей
драгоценностью
стал
Карнеги-холл
Diante
do
desafinado
o
mundo
curva-se,
desova
Перед
этим
фальшивящим
певцом
мир
склоняется,
очищается
E
tudo
até
então
louvado
foi
jogado
numa
cova
И
все,
что
до
этого
восхвалялось,
было
брошено
в
могилу
O
sol
chocou
200
ovas
Солнце
высидело
200
икринок
E
nasceu
a
bossa
nova
И
родилась
босса-нова
Ali
é
que
nasceu
a
bossa
nova
Вот
здесь
и
родилась
босса-нова
Ali,
naquele
ponto,
é
que
nasceu
a
bossa
nova
Здесь,
в
этой
точке,
родилась
босса-нова
Nasceu
a
bossa
nova
Родилась
босса-нова
É
que
nasceu
a
bossa
nova
Именно
здесь
родилась
босса-нова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.