Tom Zé - João Nos Tribunais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Zé - João Nos Tribunais




João Nos Tribunais
Жуан в суде
Se João Gilberto tivesse um processo aberto
Если бы у Жуана Жилберту было открыто дело,
E fosse nos tribunais cobrar direitos autorais
И если бы он обратился в суд, чтобы получить авторские права
Por todo o samba-canção que com a sua gravação
На все самба-кансан, которые с его записью
Passou a ser bossa nova
Превратились в босса-нову
Qualquer juiz de toga, de martelo ou de pistola
Любой судья в мантии, с молотком или с пистолетом
Sem um minuto de pausa
Без минуты промедления
Lhe dava ganho de causa
Признал бы его правоту
Lhe dava ganho de causa
Признал бы его правоту
Sem um minuto de pausa
Без минуты промедления
Lhe dava ganho de causa
Признал бы его правоту
"Chega de saudade"
"Хватит тоски"
Veja o caso deste samba gravado em 58
Возьмем, к примеру, эту самбу, записанную в 58-м
Por Elizeth Cardoso
Элизети Кардозу
"Pela pátina crestado"
"По потрескавшейся патине"
Vinicius ficou gamado
Винисиус был очарован
O biscoito da Cardoso foi divino, foi gostoso
Исполнение Кардозу было божественным, восхитительным
Mas era um samba-canção lindo
Но это была прекрасная самба-кансан
E nunca passou disso não
И никогда не была чем-то большим
Mas era um samba-canção lindo
Но это была прекрасная самба-кансан
E nunca passou disso não
И никогда не была чем-то большим
Mas quatro meses depois, João gravou com a levada
Но четыре месяца спустя Жуан записал ее со своей манерой исполнения
A voz no jogo sincopado, o violão todo abusado
Голос с синкопами, дерзкая гитара
O coitado foi chamado de cantor desafinado
Беднягу называли певцом фальшивым
Sem ritmo, ventríloquo
Без ритма, чревовещателем
Mas diante do desafinado, o mundo curva-se, desova
Но перед этим фальшивящим певцом мир склоняется, очищается
E tudo até então louvado foi jogado numa cova
И все, что до этого восхвалялось, было брошено в могилу
O sol chocou 200 ovas
Солнце высидело 200 икринок
E nasceu a bossa nova
И родилась босса-нова
o sol chocou 200 ovas
И вот солнце высидело 200 икринок
E nasceu a bossa nova
И родилась босса-нова
Qualquer juiz de toga, de martelo ou de pistola
Любой судья в мантии, с молотком или с пистолетом
Sem um minuto de pausa
Без минуты промедления
Lhe dava ganho de causa
Признал бы его правоту
Lhe dava ganho de causa
Признал бы его правоту
O Carnegie Hall foi importante
Карнеги-холл был важен
Porque pinçou João, separou João
Потому что он выделил Жуана, отделил Жуана
Como a grande gema
Как величайший бриллиант
A grande joia foi o Carnegie Hall
Величайшей драгоценностью стал Карнеги-холл
Diante do desafinado o mundo curva-se, desova
Перед этим фальшивящим певцом мир склоняется, очищается
E tudo até então louvado foi jogado numa cova
И все, что до этого восхвалялось, было брошено в могилу
O sol chocou 200 ovas
Солнце высидело 200 икринок
E nasceu a bossa nova
И родилась босса-нова
Ali é que nasceu a bossa nova
Вот здесь и родилась босса-нова
Ali, naquele ponto, é que nasceu a bossa nova
Здесь, в этой точке, родилась босса-нова
Nasceu a bossa nova
Родилась босса-нова
É que nasceu a bossa nova
Именно здесь родилась босса-нова






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.