Tom Zé - Marcha-Enredo da Creche Tropical - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Zé - Marcha-Enredo da Creche Tropical




Marcha-Enredo da Creche Tropical
Марш-песня тропических яслей
Preceptores-babás, banca de banca
Воспитатели-няньки, группа за группой,
Preceptores-babás, banca de banca
Воспитатели-няньки, группа за группой,
Preceptores-babás, banca de banca
Воспитатели-няньки, группа за группой,
Preceptores-babás
Воспитатели-няньки.
A tristeza daquela invasão
Печаль того вторжения,
Ai Deus... Ai Deus, valeu
Боже... Боже, оно того стоило,
Valeu para nossa educação paradoxal, prazer, e rendeu
Оно того стоило для нашего парадоксального образования, милая, и принесло плоды,
A creche tropical, pical
Тропические ясли, писклята,
Nossa Universi, Dadal, dadal, dadal
Наш Университет, ля-ля, ля-ля, ля-ля.
Nos velhos quintais
В старых дворах
Cada moleque do lote dos analfatotes
Каждый мальчишка из компании неграмотных
Ouvindo jograis, os mais radicais
Слушая менестрелей, самых радикальных,
Tropicalisura voz
Тропический голос
A tal tanajura
Того самого муравья-листореза,
cai se tiver na gordura
Который падает только если в жиру,
Os mesmos rondós dos nossos avós
Те же рондо наших дедов.
E Pedro Taques falou: ali dá, dali vem
И Педро Такес говорил: там получится, оттуда придет,
Se conservar, ali dá, dali vem
Если сохранить, там получится, оттуда придет,
O paulista, ali dá, dali vem
Паулиста, там получится, оттуда придет,
Tradicional
Традиционный.
Na creche, menino
В яслях, мальчик,
Vem o provençal
Приходит провансальский.
É um dia, é uma dado, é um dedo
Это день, это кость, это палец,
Chapéu de dedo é dedal!
Шляпа для пальца - это наперсток!
É um dia, é uma dado, é um dedo
Это день, это кость, это палец,
Chapéu de dedo é dedal!
Шляпа для пальца - это наперсток!
É um dia, é uma dado, é um dedo
Это день, это кость, это палец,
Chapéu de dedo é dedal!
Шляпа для пальца - это наперсток!
Ela entra e sai do sertão, ai Deus
Она входит и выходит из пустыни, Боже,
Ai Deus nos descontínuo rincão
Боже, дай нам прерывистый уголок,
Perdida por lá, a cultura oral, oh mal!
Потерянная там, устная культура, о горе!
Testemunha vai lá, um tal
Свидетель идет туда, некий
De Euclides da Cun... unha, unha, unha
Евклид да Кун... ноготь, ноготь, ноготь.
Lá... é quando ele cunha
Там... это когда он чеканит,
Moeda que trinca na unha
Монета, которая трескается на ногте,
E a língua um dia
И язык однажды,
Na creche, senhora, poder, magia
В яслях, сударыня, сила, магия.
Naquele mundão
В том большом мире
O falar da gente assegura
Наша речь гарантирует
Na mansa doçura
В кроткой нежности
Outra cosmovisão: pensar é pão
Другое мировоззрение: думать - это хлеб.
Depois em rosa eu vi, ali dá, dali vem
Потом в розе я увидел, там получится, оттуда придет,
Prosa que li, ali dá, dali vem
Прозу, которую читал, там получится, оттуда придет,
E ela sorri, ali dá, dali vem
И она улыбается, там получится, оттуда придет.
Chegança chega, menino
Чеганса приходит, мальчик,
Medieval batalha naval
Средневековая морская битва,
Entra o mestre da chegança
Входит мастер чегансы,
Pra expulsarmos esses incréus
Чтобы изгнать этих неверных,
Espada de aço no pescoço
Стальной меч на шее,
Vento nas velas, Deus do céu
Ветер в парусах, Боже небесный,
Retorna Dom Sebatião no corso
Возвращается Дом Себастьян на корабле,
(Dom Sebastião, o aguardado!)
(Дом Себастьян, долгожданный!)
Pra expulsarmos esses incréus
Чтобы изгнать этих неверных,
Espada de aço no pescoço
Стальной меч на шее,
Vento nas velas, Deus do céu
Ветер в парусах, Боже небесный,
Retorna Dom Sebatião no corso
Возвращается Дом Себастьян на корабле,
(Dom Sebastião, o aguardado Dom Sebastião)
(Дом Себастьян, долгожданный Дом Себастьян)
Pra expulsarmos esses incréus
Чтобы изгнать этих неверных,
Espada de aço no pescoço
Стальной меч на шее,
Vento nas velas, Deus do céu
Ветер в парусах, Боже небесный,
Retorna Dom Sebatião no corso
Возвращается Дом Себастьян на корабле,
(Dom Sebastião, o aguardado!)
(Дом Себастьян, долгожданный!)
(E assim funcionava a creche, cada círculo, cada aula,
так работали ясли, каждый кружок, каждый урок,
Iam se sucedendo, com aqueles jograis que
Следовали один за другим, с теми менестрелями, которые
Casualmente circulavam entre nós
Случайно бродили среди нас,
E vai tutano na cabeça dos moleques!)
И вот идет суть в головы мальчишек!)





Writer(s): Tom Ze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.