Tom Zé - O Céu Desabou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Zé - O Céu Desabou




Mas tu viste a bossa nova,
Но ты уже увидел босса-нова,
A nova onda musical?
Новая волна музыки?
Que nhenhenhém boçal, hein?!!
Что nhenhenhém boçal, да?!!
Aposto cinco pau que isso não pega no Brasil
Бьюсь об заклад, пять палку, что это не берет в Бразилии
E morre logo no vazio, ziu...
И умирает вскоре в пустоту, зиу...
Cantor ventríloquo, seu! / Vai que louco, pinel,
Певец ventríloquo, ваш! / Будет, что надо бы с ума, да pinel,
Qual é a dele, céus?
Какова его, небеса?
0 Mestre da banda quando ouviu / ficou branquinho de cal
0 Мастер-ленты, когда слышал / был branquinho извести
Regurgitou, passou mal... passou mal... passou mal
Regurgitou, пошел зла... прошло плохо... пошел зла
Mas foi por causa dela que o céu desabou
Но именно из-за нее, что небо рухнуло
Sobre suas estrelas / Tinhorão, que horror!
О своих звезд / Tinhorão, что ужас!
Pecado pai que nosso palco
Грех отца нашего сцене
Num desavisado quebra cai,
На ничего не подозревающих разрыв падает,
Nosso mundo se vai.
Наш мир, если будет.
Caiu a Rádio Nacional,
Упал Национальное Радио,
Tupi cadê?, Mairinque Veiga vê:
Тупи где?, Mairinque Уэллс видит:
Sinos dobram porque:
Звонит колокол, потому что:
Ali reinou Caubi, Marlene, Sapoti
Там царствовал Caubi, Марлен, Sapoti
dava Dalva de Oliveira, ora Nora Ney,
Только давал Dalva de Oliveira, ora Nora Ney,
Orlando era lei
Орландо был закон
Traía aura da Isaura, por amara Linda
Смертельную угрозу ауру от Isaura, amara Линда
Anísio Silva com Dircinha
Anísio Сильва с Dircinha
Vinha Carmem Costa com a Emilinha
Виноградник Carmem Costa с Emilinha
Mas tu viste a bossa nova,
Но ты уже увидел босса-нова,
A nova onda musical?
Новая волна музыки?
Que nhenhenhém boçal, hein?!!
Что nhenhenhém boçal, да?!!
Aposto cinco pau que isso não pega no Brasil
Бьюсь об заклад, пять палку, что это не берет в Бразилии
E morre logo no vazio, ziu...
И умирает вскоре в пустоту, зиу...
Cantor ventríloquo, seu! / Vai que louco, pinel,
Певец ventríloquo, ваш! / Будет, что надо бы с ума, да pinel,
Qual é a dele, céus?
Какова его, небеса?
0 Mestre da banda quando ouviu / ficou branquinho de cal
0 Мастер-ленты, когда слышал / был branquinho извести
Regurgitou, passou mal... passou mal... passou mal
Regurgitou, пошел зла... прошло плохо... пошел зла
Mas tu viste a bossa nova...
Но ты уже увидел bossa nova...
Nem os clarins da banda militar
Ни clarins военного оркестра
Tocaram pra nos lamentar (paradá paradá)
Играли ведь нам печалиться (paradá paradá)
Nem sinfonia de pardais
Не симфония воробьев
Com o rádio de cabeceira
С радио тумбочки
Sob um abajur lilás (paradá paradá)
Под абажур сиреневый (paradá paradá)
Nem um mulato inzoneiro
Не мулаты inzoneiro
Pra esquentar nossos pandeiros
Чтоб согревать наши тамбурин
Na Baixa dos Sapateiros (paradá paradá)
В Baixa dos Sapateiros (paradá paradá)
Nem aquele trágico "manchei o teu nome!"
Ни тот трагический запятнал имя твое!"
No passeio em Paquetá
На набережной в Paquetá
No piquenique do Joá (paradá paradá)
На пикник Иоах (paradá paradá)
Mas seremos cultura
Но мы будем культуры
Gratos a nosso Fernando Faro, oh,
Благодарны нашим Fernando Faro, oh,
Que Ruy Castro, que Zu Ventura, oh!
Что Руй Кастро, который Zu Ventura, oh!
Que o Danilo nos mirando, oh!
Что Данило в маске, oh!
Zuza, que Homem de terno, oh!
Zuza, что Мужчина в костюме, oh!
Cabral serca velas e Villas Alberto, oh!
Cabral serca свечи и Виллы Альберто, oh!
Eli-Tárik faz de Souza, oh!
Eli-Tárik делает Souza, oh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.