Tom Zé - Sem Entrada e Sem Mais Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Zé - Sem Entrada e Sem Mais Nada




Entrei na liquidação
Я вошел в поселение
Saí quase liquidado
Я вышел почти ликвидирована
Vinte vezes, vinte meses
Двадцать раз, в двадцать месяцев
Eu vendi meu ordenado
Я продал свой посвящен
Sem entrada e sem mais nada,
Без вступления, и без ничего,
Sem dor e sem fiador
Без боли и без поручителя
Crediário dando sopa
Рассрочка давая суп
Pro samba eu tenho roupa,
Pro samba у меня уже есть наряд,
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Sem entrada e sem mais nada,
Без вступления, и без ничего,
Sem dor e sem fiador,
Без боли и без поручителя,
E ora veja, antigamente
И ныне вот, в старые добрые времена
O fiado era chamado
В закружилось называли
"Cinco letras que choram"
"Пять букв, которые плачут"
E era feio:
И это было некрасиво:
Um rapaz educado
Мальчик вежливый
Não dizia palavrão,
Не говорила ругательство,
Não comprava no fiado
Не покупал в кредит
Nem cuspia pelo chão.
Не cuspia по полу.
Mas hoje serenamente
Но сегодня тихо
Com a minha assinatura
С моей подписью
Eu compro até alfinete,
Я покупаю до булавки,
Palacete e dentadura.
Palacete и протез.
E a caneta para assinar
И перо, чтобы подписать
Vai ser também facilitada.
Будет также облегчается.
Sem entrada e sem mais nada,
Без вступления, и без ничего,
Sem dor e sem fiador
Без боли и без поручителя
Crediário dando sopa
Рассрочка давая суп
Pro samba eu tenho roupa,
Pro samba у меня уже есть наряд,
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Sem entrada e sem mais nada,
Без вступления, и без ничего,
Sem dor e sem fiador
Без боли и без поручителя
E ora veja, antigamente
И ныне вот, в старые добрые времена
O fiado era chamado
В закружилось называли
"Cinco letras que choram"
"Пять букв, которые плачут"
se via um cartaz dentro da loja:
Уже через плакат в магазине:
Pra cortar a intenção
Ведь резать намерения
Mas o fiado que era maldito
Но и вращаться, что это было чертовски
Hoje vai de mão em mão
Сегодня идет рука об руку
Você compra troca e vive
Вы покупаете обмена и живет
Sufocado, a prestação,
Задыхаясь, предоставление,
Vou propor no crediário
Я буду предлагать в рассрочка
A minha eterna salvação
Мое вечное спасение
E a gorjeta de São Pedro
И чаевых святого Петра
Vai ser também facilitada.
Будет также облегчается.
Sem entrada e sem mais nada,
Без вступления, и без ничего,
Sem entrada e sem mais nada,
Без вступления, и без ничего,
Sem dor e sem fiador
Без боли и без поручителя
Crediário dando sopa
Рассрочка давая суп
Pro samba eu tenho roupa,
Pro samba у меня уже есть наряд,
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba





Writer(s): Tom Ze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.