Tom-h@ck - Perfect HERO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom-h@ck - Perfect HERO




Perfect HERO
Perfect HERO
Fighting Poseの光の裏に
Behind the light of the Fighting Pose
数えきれない犠牲がある
There are countless sacrifices
全部抱きしめて強くなれるのさ
If you embrace all of them, you will become stronger
風、太陽、途切れぬ声援
Wind, sun, unending cheers
自分を今動かすPower
The Power that moves me now
たった独りではここにいなかった
I wouldn't be here if I was alone
百獣の"A"は戦い続ける
The beasts' "A" continues to fight
自信だけでは飛べない
Confidence alone won't make you fly
あの高みへ!
To those heights!
Stand and fight!
Stand and fight!
ライブなんだ"一瞬""一生"
Live is "a moment" an "eternity"
だったら最高を目指す
Then aim for the top
同じ意志(おもい)集めたら最強
If we gather the same will, we are the strongest
最後まで百戦錬磨
Enduring hundreds of battles until the end
自分だけのGameじゃない
It's not just my own game
背中押す声が、仲間が、HEROさ
The voices that push me, my comrades, my HEROes
(Try and do! Here we go! We go!)
(Try and do! Here we go! We go!)
十人十色 個性尖らせ
Ten people, ten different colors, sharpening their individualities
バラバラに見える星が
The stars that seem apart
瞬間 大空で ひとつになる時
Sometimes become one in the sky
傷、挫折、流した涙
Scars, setbacks, and tears I shed
消したかったはずの昨日
Yesterday I wanted to erase
きっと輝いて力になるのさ
Surely it will shine and be a source of strength
過酷なレースを越えてここにいる
I'm here after overcoming fierce races
地団駄踏んだ大地を
The ground I stamped my feet on
今駆け出そう
Let's run ahead now
Heart and soul
Heart and soul
感じるんだ 体温 心音
Feel it, the body temperature, the heartbeat
Field目一杯の一体感
The sense of unity that fills the field
1℃熱くなるごとに快感
Every time it gets 1℃ hotter, it's more exciting
決めたんだ勇往邁進
I've decided to go forward courageously
波乱さえも楽しもう
Let's even enjoy the turbulence
全力で今日を生きれりゃ本望さ
If I can live today with all my might, that's all I ask
We'll never lose
We'll never lose
WE are the best team
WE are the best team
まだまだ
Still
全部出してない もっと勝負したい
I haven't shown everything, I want to compete more
いつでも 独りじゃないさ
I'm never alone
自信だけでは飛べない
Confidence alone won't make you fly
あの高みは仲間と掴む
We'll reach those heights together
鼓動 叫び
Fists, eyes, pulses, shouts
同じ空 同じ目標(ゆめ)
Heat, sweat, the same sky, the same goal
Stand and fight!
Stand and fight!
ライブなんだ"一瞬""一生"
Live is "a moment" an "eternity"
だったら最高を目指す
Then aim for the top
同じ意志(おもい)集めたら最強
If we gather the same will, we are the strongest
最後まで百戦錬磨
Enduring hundreds of battles until the end
自分だけのGameじゃない
It's not just my own game
背中押す声が、仲間が、HEROさ
The voices that push me, my comrades, my HEROes
Try and do! Here we go! We go!
Try and do! Here we go! We go!
(Fight to win! Can do it! Do it!)
(Fight to win! Can do it! Do it!)
Try and do! Here we go! We go!
Try and do! Here we go! We go!
(Fight to win! Can do it! Do it!)
(Fight to win! Can do it! Do it!)
Try and do! Here we go! We go!
Try and do! Here we go! We go!
Never give up! Never cry!
Never give up! Never cry!
Stand up! HERO!
Stand up! HERO!





Writer(s): TOM-H@CK, 稲葉 エミ, 稲葉 エミ, TOM−H@CK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.