Toma II - Calles de la Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toma II - Calles de la Soledad




Calles de la Soledad
Streets of Solitude
Siempre los veo pasar, caminantes sin hogar y aunque me duela ver su tristeza, angelitos llorando
My dear, I see them pass by, homeless wanderers, and though it pains me to see their sorrow, like angels weeping
Calles de la soledad, caminantes sin cesar, ruegale al viento que pase lento, no te destroze el alma
Streets of solitude, wanderers without cease, beseech the wind to linger, lest it shatter your soul
Hay tantos niños en la calle, han perdido su niñez, tanto tiempo han esperado para poder alcanzar la libertad
So many children on the streets, their childhood lost, they've waited so long to grasp freedom's hand
Siempre los veo pasar, caminantes sin cesar y aunque me duela ver su tristeza, angelitos llorando
My dear, I see them pass by, wanderers without cease, and though it pains me to see their sorrow, like angels weeping
Calles de la soledad, caminantes sin cesar, ruegale al viento que pase lento, no te destroze el alma
Streets of solitude, wanderers without cease, beseech the wind to linger, lest it shatter your soul
Hay tantos niños que en la calle han perdido su niñez, tanto tiempi han esperado para poder alcanzar la libertad
So many children on the streets have lost their childhood, they've waited so long to grasp freedom's hand
Tantos niños en la calle han perdido su niñez, tanto tiempo han esperado para poder alcanzar la liberatad
So many children on the streets have lost their childhood, they've waited so long to grasp freedom
La libertad, la libertad, la libertad
Freedom, freedom, freedom





Writer(s): José Ruiz Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.