Toma II - Calles de la Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toma II - Calles de la Soledad




Calles de la Soledad
Улицы одиночества
Siempre los veo pasar, caminantes sin hogar y aunque me duela ver su tristeza, angelitos llorando
Я всегда вижу их, дорогая, этих бездомных странников. И хотя мне больно видеть их печаль, эти плачущие ангелочки...
Calles de la soledad, caminantes sin cesar, ruegale al viento que pase lento, no te destroze el alma
Улицы одиночества, путники без конца. Моли ветер, чтобы он дул медленнее, милая, чтобы не разбил твою душу.
Hay tantos niños en la calle, han perdido su niñez, tanto tiempo han esperado para poder alcanzar la libertad
Так много детей на улице, потерявших свое детство. Так долго они ждали, чтобы обрести свободу.
Siempre los veo pasar, caminantes sin cesar y aunque me duela ver su tristeza, angelitos llorando
Я всегда вижу их, дорогая, этих бездомных странников. И хотя мне больно видеть их печаль, эти плачущие ангелочки...
Calles de la soledad, caminantes sin cesar, ruegale al viento que pase lento, no te destroze el alma
Улицы одиночества, путники без конца. Моли ветер, чтобы он дул медленнее, милая, чтобы не разбил твою душу.
Hay tantos niños que en la calle han perdido su niñez, tanto tiempi han esperado para poder alcanzar la libertad
Так много детей на улице потерявших свое детство. Так долго они ждали, чтобы обрести свободу.
Tantos niños en la calle han perdido su niñez, tanto tiempo han esperado para poder alcanzar la liberatad
Так много детей на улице потерявших свое детство. Так долго они ждали, чтобы обрести свободу.
La libertad, la libertad, la libertad
Свободу, свободу, свободу.





Writer(s): José Ruiz Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.