Toma II - Fuiste Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toma II - Fuiste Tú




Fuiste Tú
You Were the One
Después de tanto tiempo al fin la vi después de tanto que la perdí y
After so long I finally saw her after so much that I lost her and
Es cierto que la vida gira,
It's true that life goes round and round,
Una sonrisa le descubrí ya que en sus ojos yo la perdí no entiendo
I spotted a smile on her since in her eyes I lost her I don't understand
Por que todo cambio la chica que llego de lejos lo más grande
Why everything has changed the girl that came from afar the greatest thing
Del universo quisiera regresar el tiempo para poder decir fuiste t.
In the universe I'd like to turn back time to be able to say it was you
U fuiste t.
Or were you.
U dueña de un amor perfecto a las que llevaba al cielo tu.
Or owner of a perfect love to whom you led to heaven, you
Fuiste tu no puedo volver tiempo pero
It was you I can't go back in time but
Vives en mis sueños t.U uh uh uh fuiste t.U
You live in my dreams you
Después de tanto que descubrí que las noches me llevan a ti entiendo
After so much I discovered that the nights lead me to you I understand
Que todo es por ti quisiera que estuvieras aqui Y escuches el vios
That everything is because of you I wish you were here and listen to the song
Que es para ti lamento el día que te perdí la chica que llego de
That's for you I'm sorry for the day I lost you the girl that came from
Lejos lo más grande del universo quisiera
Far away the greatest thing in the universe I'd like to
Regresar el tiempo para poder decir fuiste t...
Turn back time to be able to say it was you...
U fuiste t.
Or were you.
U dueña de un amor perfecto a las que llevaba al cielo tu fuiste t.
Or owner of a perfect love to whom you led to heaven you it was you
U no puedo volver el tiempo pero vives en mis sueños tu
Or I can't go back in time but you live in my dreams you
Uh uh tu uhuh fuiste tu uhuh fuiste tu uhuh fuiste t...
Uh uh you you it was you you it was you you it was you...
U
You





Writer(s): José Ruiz Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.