Paroles et traduction Toma II - Mientes
Mírame
y
acuérdate
Посмотри
на
меня
и
вспомни,
Soy
aquel
que
el
cielo
olvido
Я
тот,
кого
небо
забыло.
Que
ya
no
olvido
Который
уже
не
забывает,
Pues
sigo
aquí
sin
ti
Ведь
я
всё
ещё
здесь,
без
тебя.
Mírame
sonríeme
siente
Посмотри
на
меня,
улыбнись,
почувствуй
Todo
este
inmenso
amor
Всю
эту
безмерную
любовь,
Todo
el
amor
Всю
эту
любовь,
Que
no
termino
Которой
нет
конца,
Pues
lo
dejaste
al
partir
Ведь
ты
оставила
её,
уходя.
Y
dime
que
ves
en
mi
И
скажи,
что
ты
видишь
во
мне,
Cada
palabra
recordaras
Каждое
слово
ты
вспомнишь,
Que
la
distancia
te
hace
mal
Что
расстояние
причиняет
тебе
боль,
Y
que
la
luna
no
brilla
mas
И
что
луна
больше
не
светит,
Que
lloraras
Что
ты
будешь
плакать.
Dime
que,
que
como
yo
te
sientes
igual
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
Y
que
los
días
te
mataran
И
что
дни
будут
убивать
тебя,
Y
los
besos
y
las
caricias
recordaras
И
поцелуи,
и
ласки
ты
вспомнишь,
Aunque
nada
sea
verdad
Даже
если
всё
это
неправда.
Mírame
y
acuérdate
soy
yo
quien
Посмотри
на
меня
и
вспомни,
это
я,
El
tiempo
olvido
Кого
время
забыло,
Que
ya
me
olvido
Который
уже
забыл,
Pues
sigue
aquí,
sin
ti
Ведь
я
всё
ещё
здесь,
без
тебя.
Miénteme
quiero
sentir
que
talvez
Солги
мне,
я
хочу
почувствовать,
что,
возможно,
Esto
no
termino
Это
не
закончилось,
Que
nunca
acabo
Что
это
никогда
не
кончалось,
Y
que
talvez
te
quedaras
tú
junto
a
mi
И
что,
возможно,
ты
останешься
со
мной.
Y
dime
que
vez
en
mi
И
скажи,
что
ты
видишь
во
мне,
Y
dime
que
cada
palabra
recordaras
И
скажи,
что
каждое
слово
ты
вспомнишь,
Que
la
distancia
te
hace
mal
Что
расстояние
причиняет
тебе
боль,
Y
que
la
luna
no
brilla
mas
que
lloraras
И
что
луна
больше
не
светит,
что
ты
будешь
плакать.
Dime
que,
que
como
yo
te
sientes
igual
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
Y
que
los
días
te
mataran
И
что
дни
будут
убивать
тебя,
Y
que
los
besos
y
las
caricias
recordaras
И
что
поцелуи,
и
ласки
ты
вспомнишь.
Dime
que,
que
como
yo
te
sientes
igual
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
Y
que
los
días
te
mataran
И
что
дни
будут
убивать
тебя,
Y
que
mis
besos
y
mis
caricias
recordaras
И
что
мои
поцелуи
и
мои
ласки
ты
вспомнишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija, Maria Enriqueta Ramos Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.