Toma II - Viejo Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toma II - Viejo Amigo




Viejo Amigo
Старый друг
Día a día has trabajado sin parar y
День за днем ты трудилась без остановки,
En tus ojos he notado quieres gritar...
И в твоих глазах я видел желание кричать...
Le al viento mi amigo sabes que cuentas conmigo.
Скажи ветру, подруга, ты знаешь, что можешь рассчитывать на меня.
Me enseñaste a ser humilde y trabajar y que las cosas que valen
Ты научила меня быть скромным и трудиться, и что вещи, которые ценны,
Siempre cuestan más y no entiendo mi amigo sabes que cuentas conmigo.
Всегда стоят дороже, и я не понимаю, подруга, ты знаешь, что можешь рассчитывать на меня.
Nunca te habia dicho que estoy convencido que aqui en el mundo sin ti
Я никогда не говорил тебе, что убежден, что здесь, в этом мире, без тебя
Nunca habria podido que te
Я бы никогда не смог, что я
Agradezco de verdad me enseñarás a caminar.
Действительно благодарен тебе за то, что ты научила меня ходить.
Aún te respeto como cuando era un niño y es por eso que en esta
Я все еще уважаю тебя, как когда был ребенком, и именно поэтому в этой
Canción te digo cuando no puedas caminar
Песне я говорю тебе: когда ты не сможешь идти,
Y la vida pese más quiero cuentes conmigo.
И жизнь станет тяжелее, я хочу, чтобы ты рассчитывала на меня.
Cada día los pasos ya te pesan más y el tiempo ha pasado
С каждым днем шаги даются тебе все труднее, и время прошло
Por tu mirar muy lento mi amigo sabes que cuentas conmigo.
Через твой замедлившийся взгляд, подруга, ты знаешь, что можешь рассчитывать на меня.
Me enseñaste a ser humilde y trabajar y que las cosas que valen
Ты научила меня быть скромным и трудиться, и что вещи, которые ценны,
Siempre cuestan más y no entiendo mi amigo sabes que cuentas conmigo.
Всегда стоят дороже, и я не понимаю, подруга, ты знаешь, что можешь рассчитывать на меня.
Nunca te había dicho que estoy convencido que aquí en el mundo sin ti
Я никогда не говорил тебе, что убежден, что здесь, в этом мире, без тебя
Nunca habría podido que te
Я бы никогда не смог, что я
Agradezco de verdad me enseñarás a caminar.
Действительно благодарен тебе за то, что ты научила меня ходить.
Aún te respeto como cuando era un niño y es por eso que en está
Я все еще уважаю тебя, как когда был ребенком, и именно поэтому в этой
Canción te digo cuando no puedas caminar y la
Песне я говорю тебе: когда ты не сможешь идти, и
Vida pese más quiero cuentes conmigo querido amigo.
Жизнь станет тяжелее, я хочу, чтобы ты рассчитывала на меня, дорогая подруга.





Writer(s): José Ruiz Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.