Toma feat. Dosseh - Hypersensible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toma feat. Dosseh - Hypersensible




Hypersensible
Hypersensitive
Et si t′as déconné, mon épaule, c'est pas la bonne
And if you messed up, my shoulder's not the one to lean on
Frérot, j′suis désolé, en c'moment, c'est pas la forme
Bro, I'm sorry, I'm not in good shape right now
À tout vouloir contrôler, eh bah, j′contrôle plus personne
Trying to control everything, well, I end up controlling no one
J′ai l'cœur qui fait qu′zoner donc j'me retrouve hyper seul
My heart's just zoning out, so I find myself hyper alone
Ça parachute sans filet, sans sécu′, sans gilet, rien prévu, sans regret, j'ai tout vu, rien fait
Parachuting without a net, no security, no vest, nothing planned, no regrets, I've seen it all, done nothing
Tout bu, en effet, pour tenter d′oublier c'que j'sais pas pardonner, c′que la vie m′a fait
Drunk everything, indeed, to try and forget what I can't forgive, what life has done to me
Dans tes yeux, je peux voir comme un effet miroir et comme si ton histoire, moi, je l'écrivais
In your eyes, I can see like a mirror effect, and as if your story, I was writing it
Drôle de super-pouvoir, ton regard en dit long, ça peut décevoir quand ma bouche parle vrai
Strange superpower, your gaze speaks volumes, it can disappoint when my mouth speaks the truth
Oh, laisse tomber, moi, mon cœur en témoigne
Oh, let it go, my heart bears witness
J′suis dans un drôle d'état, va falloir que j′m'éloigne
I'm in a strange state, I'm gonna have to get away
Va falloir que j′m'épargne, va falloir que j'désarme
I'm gonna have to spare myself, I'm gonna have to disarm
Oh mon Dieu, répondez-moi
Oh my God, answer me
Faudrait que j′me pardonne à chaque fois qu′je déconne
I should forgive myself every time I mess up
Faudrait que j'décroche mon téléphone au cas c′est le destin qui sonne
I should pick up my phone in case it's destiny calling
La petite voix qui résonne, faut pas que j'l′emprisonne
The little voice that resonates, I mustn't imprison it
Faudrait que j'décroche mon téléphone au cas c′est le destin qui sonne
I should pick up my phone in case it's destiny calling
Faudrait que j'me pardonne
I should forgive myself
Frérot, je n'étais pas heureux (sku, sku) donc j′ai décidé d′changer d'rêve (sku, sku)
Bro, I wasn't happy (sku, sku) so I decided to change dreams (sku, sku)
Parce que les soldats valeureux n′aiment pas trop demander d'l′aide
Because brave soldiers don't like to ask for help
Ici-bas, pas d'place pour les peureux alors j′ai fermé les deux yeux
Down here, there's no place for the fearful, so I closed both eyes
Comme ça, j'ai pas vu qu'c′était dangereux, quand j′ai foncé la tête baissée vers ces messieurs
That way, I didn't see it was dangerous, when I rushed headfirst towards these gentlemen
Mais ces messieurs me disent de faire un petit mix de xeu et de tise
But these gentlemen tell me to make a little mix of drugs and booze
Afin qu'nos espérances de vie se réduisent, j′vais m'isoler jusqu′à c'que mes vivres s′épuisent
So that our life expectancies are reduced, I'm going to isolate myself until my supplies run out
Vu qu'l'Enfer, c′est les autres, nique sa mère les hommes, hommes, hommes
Since hell is other people, fuck men, men, men
Oui, j′ai commis des fautes, faudrait qu'j′me pardonne, donne, donne (sku, sku)
Yes, I've made mistakes, I should forgive myself, give, give (sku, sku)
Yeah
Yeah
Oh, laisse tomber, moi, qu'mon cœur en témoigne
Oh, let it go, just let my heart bear witness
J′suis dans un drôle d'état, va falloir que j′m'éloigne
I'm in a strange state, I'm gonna have to get away
Va falloir que j'm′épargne, va falloir que j′désarme
I'm gonna have to spare myself, I'm gonna have to disarm
Mon Dieu, répondez-moi
My God, answer me
Faudrait que j'me pardonne à chaque fois que j′déconne
I should forgive myself every time I mess up
Faudrait que j'décroche mon téléphone au cas c′est le destin qui sonne
I should pick up my phone in case it's destiny calling
La petite voix qui résonne, faut pas que j'l′emprisonne
The little voice that resonates, I mustn't imprison it
Faudrait que j'décroche mon téléphone au cas c'est le destin qui sonne
I should pick up my phone in case it's destiny calling
Faudrait que j′me pardonne à chaque fois que j′déconne
I should forgive myself every time I mess up
Faudrait que j'décroche mon téléphone au cas c′est le destin qui sonne
I should pick up my phone in case it's destiny calling
La petite voix qui résonne, faut pas que j'l′emprisonne
The little voice that resonates, I mustn't imprison it
Faudrait que j'décroche mon téléphone au cas c′est le destin qui sonne
I should pick up my phone in case it's destiny calling
Faudrait que j'me pardonne
I should forgive myself
Faudrait que j'me pardonne
I should forgive myself
C′est le destin qui sonne
It's destiny calling
Faudrait que j′me pardonne
I should forgive myself
Faudrait que j'me pardonne
I should forgive myself





Writer(s): Remi Alain Tobbal, Dorian Dosseh Ngoumou, Bachir Baccour, Thomas David Laurent Laroche

Toma feat. Dosseh - Hypersensible
Album
Hypersensible
date de sortie
26-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.