Paroles et traduction Toma - Sur la lune
Un
jour
j'irai
sur
la
Lune,
un
jour
j'irai
Однажды
я
полечу
на
Луну,
когда-нибудь
я
полечу
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
Что,
если
бы
я
сказал,
что
уверен
в
этом,
J'
te
mentirais
Я
бы
солгал
тебе
Et
je
sais
qu'elle
me
voit,
И
я
знаю,
что
она
видит
меня,
Parce
que
je
la
vois
aussi
Потому
что
я
тоже
ее
вижу
Alors
je
la
montre
du
doigt
et
ça
devient
possible
Поэтому
я
показываю
на
нее
пальцем,
и
это
становится
возможным
Un
jour
je
serais
vieux
Когда-нибудь
я
стану
старым
J'aurais
enfin
trouvé
ma
place
Я
бы
наконец
нашел
свое
место
Parce
que
j'ai
beau
courir
je
ne
rattrape
pas
le
temps
qui
passe
Потому
что,
несмотря
на
то,
что
я
бегу,
я
не
успеваю
за
временем,
которое
проходит
Un
jour,
je
serai
père,
j'aurai
un
fils
à
élever
Однажды
я
стану
отцом,
у
меня
будет
сын,
которого
нужно
растить
Et
je
lui
apprendrai
que
chaque
erreur
est
un
essai
И
я
научу
его,
что
каждая
ошибка
- это
попытка
Un
jour
je
serai
fort
Когда-нибудь
я
стану
сильным
J'aurais
plus
de
fourmis
dans
les
jambes
У
меня
было
бы
больше
муравьев
в
ногах
Quand
le
monde
est
immobile,
Когда
мир
неподвижен,
Pourquoi
c'est
moi
qui
tremble?
Почему
это
я
дрожу?
Un
jour
je
serais
mieux,
je
sais,
je
le
serai
un
jour
Когда-нибудь
мне
станет
лучше,
я
знаю,
когда-нибудь
мне
станет
лучше
Tu
peux
pas
quitter
la
terre
Ты
не
можешь
покинуть
Землю
Tu
peux
juste
en
faire
le
tour
Ты
можешь
просто
обойти
это
Un
jour,
j'irai
sur
la
lune,
un
jour
j'irai
Однажды
я
полечу
на
Луну,
когда-нибудь
я
полечу
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
j'te
mentirais
И
если
бы
я
сказал,
что
уверен
в
этом,
я
бы
солгал
тебе
Et
je
sais
qu'elle
me
voit
И
я
знаю,
что
она
видит
меня
Parce
que
je
la
vois
aussi
Потому
что
я
тоже
ее
вижу
Alors
je
la
montre
du
doigt
Поэтому
я
показываю
на
нее
пальцем
Et
ça
devient
possible.
И
это
становится
возможным.
Un
jour,
je
serai
fou
Однажды
я
сойду
с
ума
J'aurais
fait
le
tour
de
la
terre
Я
бы
обошел
всю
землю
J'aurais
rayer
chaque
ligne
de
la
grande
liste
de
mes
rêves
Я
бы
вычеркнул
каждую
строчку
из
большого
списка
своих
мечтаний
Un
jour,
je
serai
moi
Однажды
я
стану
собой
J'aurais
assumer
toutes
mes
fautes
Я
бы
взял
на
себя
все
свои
ошибки
Je
sais
je
suis
différent
donc
au
final
je
suis
comme
les
autres
Я
знаю,
что
я
другой,
так
что
в
конце
концов
я
такой
же,
как
все
Un
jour,
je
serai
sage
Когда-нибудь
я
стану
мудрым
J'aurais
fini
de
faire
le
con
Я
бы
закончил
валять
дурака
J'irai
voir
mes
ennemis
pour
tous
leur
demander
pardon
Я
пойду
к
своим
врагам,
чтобы
попросить
у
них
прощения
у
всех
Un
jour,
je
serai
mort
Однажды
я
умру
J'aurais
fait
le
tour
de
mon
âge
Я
бы
обошел
вокруг
своего
возраста
Une
plaque
avec
mon
nom
Табличка
с
моим
именем
Une
place
dans
les
nuages
Место
в
облаках
Un
jour,
j'irai
sur
la
Lune,
un
jour
j'irai
Однажды
я
полечу
на
Луну,
когда-нибудь
я
полечу
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
je
te
mentirais
И
если
бы
я
сказал,
что
уверен
в
этом,
я
бы
солгал
тебе
Et
je
sais
qu'elle
me
voit
И
я
знаю,
что
она
видит
меня
Parce
que
je
la
vois
aussi
Потому
что
я
тоже
ее
вижу
Alors
je
la
montre
du
doigt
Поэтому
я
показываю
на
нее
пальцем
Et
ça
devient
possible
И
это
становится
возможным
Un
jour,
je
serai
moi-même
Однажды
я
стану
самим
собой
J'aurais
trouvé
le
sourire
Я
бы
нашел
улыбку
J'aurai
réglé
mes
problèmes
Я
улажу
свои
проблемы
J'en
ai
marre
de
courir,
marre
de
courir
Я
устал
бегать,
устал
бегать.
Un
jour,
je
serai
moi-même
Однажды
я
стану
самим
собой
J'aurais
trouvé
le
sourire
Я
бы
нашел
улыбку
J'aurai
réglé
mes
problèmes
Я
улажу
свои
проблемы
J'en
ai
marre
de
courir,
marre
de
courir
Я
устал
бегать,
устал
бегать.
Un
jour,
j'irai
sur
la
Lune,
un
jour,
j'irai
Однажды
я
полечу
на
Луну,
однажды
я
полечу
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
je
te
mentirais
И
если
бы
я
сказал,
что
уверен
в
этом,
я
бы
солгал
тебе
Et
je
sais
qu'elle
me
voit
И
я
знаю,
что
она
видит
меня
Parce
que
je
la
vois
aussi
Потому
что
я
тоже
ее
вижу
Alors
je
la
montre
du
doigt
Поэтому
я
показываю
на
нее
пальцем
Et
ça
devient
possible
И
это
становится
возможным
Un
jour,
j'irai
sur
la
lune,
un
jour,
j'irai
Однажды
я
полечу
на
Луну,
однажды
я
полечу
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
je
te
mentirais
И
если
бы
я
сказал,
что
уверен
в
этом,
я
бы
солгал
тебе
Et
je
sais
qu'elle
me
voit
И
я
знаю,
что
она
видит
меня
Parce
que
je
la
vois
aussi
Потому
что
я
тоже
ее
вижу
Alors
je
la
montre
du
doigt
Поэтому
я
показываю
на
нее
пальцем
Et
ça
devient
possible.
И
это
становится
возможным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Merlot, Cedryck Andre Santens, Thomas David Laurent Laroche
Album
Chez moi
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.