Paroles et traduction Tomahawk, Mike Patton, Trevor Dunn, Duane Denison & John Stanier - White Hats / Black Hats
You
put
your
van
in
the
back
of
the
truck
Ты
ставишь
свой
фургон
на
заднее
сиденье
грузовика.
And
I
hope
that
one
they
don′t
И
я
надеюсь,
что
этого
не
случится.
If
we
continue
with
this
loco
look
Если
мы
продолжим
этот
безумный
взгляд
We'll
get
just
where
we
wanna
go
Мы
доберемся
туда,
куда
хотим.
Ain′t
got
no
goddamn
flesh
on
the
top
На
вершине
нет
никакой
чертовой
плоти
And
amounts
of
no
cash
crop
И
суммы
безналичного
урожая
I
just
look
at
you
cuz
I
wait
up
Я
просто
смотрю
на
тебя,
потому
что
жду.
For
the
drums
to
stop
Чтобы
барабаны
остановились
I
got
a
hat
and
I
can
wear
it
big
У
меня
есть
шляпа,
и
я
могу
носить
ее
большой.
No
matter
what
the
colours
are
Не
важно,
какого
цвета.
I
got
a
hat
and
I
can
wear
it
big
У
меня
есть
шляпа,
и
я
могу
носить
ее
большой.
No
matter
what
the
colours
are
Не
важно,
какого
цвета.
And
I'll
shoot
you
off
the
range
И
я
пристрелю
тебя
с
дистанции.
Sell
your
daddy's
grange
Продай
усадьбу
своего
папочки.
What
colour
hat,
what
colour
hat
you
wear
Какого
цвета
шляпа,
какого
цвета
шляпа
на
тебе
What
colour
hat,
what
colour
hat
you
wear
Какого
цвета
шляпа,
какого
цвета
шляпа
на
тебе
I′ll
be
dragging
you
off
the
line
Я
утащу
тебя
с
линии.
Pinned
you
down
as
mine
Я
прижал
тебя
к
земле,
как
свою.
You′ve
got
a
black
hat
У
тебя
черная
шляпа.
You've
got
a
white
hat
У
тебя
белая
шляпа.
What
colour′s
that?
Что
это
за
цвет?
Don't
know,
just
show
your
papers
please
Не
знаю,
просто
покажите
свои
документы,
пожалуйста
Show
your
papers
please
Покажите
ваши
документы
пожалуйста
Sitting
down
in
this
electric
seat
Сижу
в
этом
электрическом
кресле.
My
sexy-ass
chaise
lounge
Мой
сексуальный
шезлонг.
This
fight
just
like
a
vegetable
knife
Этот
бой
совсем
как
овощной
нож
Growing
up
to
the
bloody
sun
Вырастая
до
кровавого
солнца
And
all
the
crooks
are
pulling
on
your
tie
И
все
жулики
дергают
тебя
за
галстук.
No
matter
what
the
colours
are
Не
важно,
какого
цвета.
And
I′ll
shoot
you
off
the
range
И
я
пристрелю
тебя
с
дистанции.
Sell
your
daddy's
grange
Продай
усадьбу
своего
папочки.
What
colour
hat,
what
colour
hat
you
wear
Какого
цвета
шляпа,
какого
цвета
шляпа,
которую
ты
носишь?
What
colour
hat,
what
colour
hat
you
wear
Какого
цвета
шляпа,
какого
цвета
шляпа,
которую
ты
носишь?
Coming
down,
the
nick
of
time
Спускаюсь
в
самый
последний
момент.
Might
fit
the
limes
Может,
подойдет
лайм.
What
colour
hat
Какого
цвета
шляпа
What
colour
hat
you
wear
Какого
цвета
шляпа
на
тебе
Say
what
colour
hat
you
wear
Скажи
какого
цвета
шляпа
на
тебе
And
roast
you
on
the
vine
И
поджарить
тебя
на
корню.
Like
some
baby
whined
Словно
ребенок
заскулил.
You′ve
got
a
white
brim
У
тебя
белая
шляпа.
Well,
take
a
look
at
him
Что
ж,
взгляните
на
него.
Turn
around
man
Обернись
парень
And
just
fucking
show
your
papers
please
И
просто
покажи
свои
чертовы
документы
пожалуйста
Show
your
papers
please
Покажите
ваши
документы
пожалуйста
Show
your
papers
please
Покажите
ваши
документы
пожалуйста
Show
your
papers
please
Покажите
ваши
документы
пожалуйста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patton Michael Allen, Denison Duane Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.