Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scenario Revisited
Szenario Wiederbesucht
In
Old
Santa
Barbara
on
a
street
labeled
nowhere
Im
alten
Santa
Barbara,
auf
einer
Straße
namens
Nirgendwo
In
a
car
that
was
driven
by
a
man
who
fell
for
her
In
einem
Auto,
gefahren
von
einem
Mann,
der
sich
in
sie
verliebte
Headed
in
a
new
direction,
with
her
and
her
four
children
Auf
dem
Weg
in
eine
neue
Richtung,
mit
ihr
und
ihren
vier
Kindern
From
an
all
too
wrong
first
marriage
Aus
einer
allzu
falschen
ersten
Ehe
To
an
all
too
wrong
place
to
go
An
einen
allzu
falschen
Ort
Soon
they'll
know
Bald
werden
sie
es
wissen
Watch
the
turns
Achte
auf
die
Kurven
And
keep
your
eyes
on
the
road
Und
behalte
die
Straße
im
Auge
For
this
Scenario
Für
dieses
Szenario
In
Old
Paso
Robles,
in
a
house
across
from
Grandma's
Im
alten
Paso
Robles,
in
einem
Haus
gegenüber
von
Oma
In
a
name
that
was
borrowed
from
a
family
who
didn't
want
us
Mit
einem
Namen,
der
von
einer
Familie
geliehen
wurde,
die
uns
nicht
wollte
She
had
another
baby
and
he
was
the
end
of
us
Sie
bekam
noch
ein
Baby,
und
er
war
das
Ende
von
uns
'Cause
his
family
would
remind
us
Weil
seine
Familie
uns
daran
erinnern
würde
That
he
was
the
one
they
wanted
Dass
er
derjenige
war,
den
sie
wollten
Well,
Here
we
go
Nun,
los
geht's
Watch
the
turns
Achte
auf
die
Kurven
And
keep
your
eyes
on
the
road
Und
behalte
die
Straße
im
Auge
For
this
Scenario
Für
dieses
Szenario
'Cause
it
seems
that
life
is
full
of
turns
Denn
es
scheint,
dass
das
Leben
voller
Wendungen
ist
Unknown
roads
where
forests
burn
Unbekannte
Straßen,
wo
Wälder
brennen
And
people
blind
to
all
they
don't
wanna
know
Und
Menschen,
die
blind
sind
für
alles,
was
sie
nicht
wissen
wollen
And
another
day
is
another
chance
Und
jeder
neue
Tag
ist
eine
neue
Chance
To
make
things
right
and
dance
that
dance
Die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
und
diesen
Tanz
zu
tanzen
And
everything
will
fall
in
line,
you
know
Und
alles
wird
sich
fügen,
weißt
du
The
Scenario
Das
Szenario
In
Southern
California
on
a
street
named
for
Summer
In
Südkalifornien,
auf
einer
Straße,
die
nach
Sommer
benannt
ist
In
a
house
filled
with
happiness
and
three
little
wonders
In
einem
Haus
voller
Glück
und
drei
kleinen
Wundern
I
made
sure
all
my
children
knew
what
was
laid
out
before
us
Ich
stellte
sicher,
dass
alle
meine
Kinder
wussten,
was
vor
uns
lag
Two
parents
who
loved
them
in
a
world
that
couldn't
touch
us
Zwei
Eltern,
die
sie
liebten,
in
einer
Welt,
die
uns
nichts
anhaben
konnte
Well,
Here
we
go
Nun,
los
geht's
Watch
the
turns
Achte
auf
die
Kurven
And
keep
your
eyes
on
the
road
Und
behalte
die
Straße
im
Auge
For
this
Scenario
Für
dieses
Szenario
'Cause
you
know
that
life
is
full
of
turns
Weil
du
weißt,
dass
das
Leben
voller
Wendungen
ist
Glance
away
and
soon
you'll
learn
Schau
weg
und
du
wirst
bald
lernen
It
doesn't
matter
all
the
safety
you
bestow
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
viel
Sicherheit
du
gibst
'Cause
another
day
is
another
chance
Denn
jeder
neue
Tag
ist
eine
neue
Chance
To
take
a
risk
and
skip
the
dance
Ein
Risiko
einzugehen
und
den
Tanz
zu
überspringen
And
one
by
one
don't
they
fade
away
or
go
Und
einer
nach
dem
anderen,
verblassen
sie
nicht
oder
gehen
weg
From
the
scenario
Von
dem
Szenario
In
the
county
of
Washington,
about
three
or
four
states
over
Im
County
von
Washington,
etwa
drei
oder
vier
Staaten
weiter
In
the
land
she
resides
in,
in
a
place
Where
life
is
slower
In
dem
Land,
in
dem
sie
wohnt,
an
einem
Ort,
wo
das
Leben
langsamer
ist
With
stories
from
her
mother
believed
without
investigation
Mit
Geschichten
von
ihrer
Mutter,
die
ohne
Nachforschungen
geglaubt
wurden
She
cut
off
all
connection,
even
dancing
at
her
wedding
Sie
brach
jede
Verbindung
ab,
tanzte
nicht
einmal
auf
ihrer
Hochzeit
Yeah,
I
know
Ja,
ich
weiß
Watch
the
turns
Achte
auf
die
Kurven
And
keep
your
eyes
on
the
road
Und
behalte
die
Straße
im
Auge
For
this
scenario
Für
dieses
Szenario
'Cause
you
know
that
life
is
really
fast
Weil
du
weißt,
dass
das
Leben
wirklich
schnell
ist
It's
hard
to
build
strong
things
that
last
Es
ist
schwer,
starke
Dinge
zu
bauen,
die
halten
And
family's
supposed
to
weather
all
these
storms
Und
die
Familie
sollte
all
diesen
Stürmen
standhalten
And
because
it
matters
what
you
say
Und
weil
es
wichtig
ist,
was
du
sagst
If
you
repeat
it
day
after
day
Wenn
du
es
Tag
für
Tag
wiederholst
If
your
goal
was
to
'end
me'
you
should
have
at
least
warned
Wenn
dein
Ziel
war,
"mich
zu
beenden",
hättest
du
mich
wenigstens
warnen
sollen
Of
this
Scenario
Vor
diesem
Szenario
In
Old
California
on
a
street
named
for
arbors
Im
alten
Kalifornien,
auf
einer
Straße,
die
nach
Lauben
benannt
ist,
In
a
place
that
is
rented
in
a
city
made
for
starters
An
einem
Ort,
der
gemietet
ist,
in
einer
Stadt
für
Anfänger
Lives
a
man
who
is
broken
in
a
life
that
is
harder
Lebt
ein
Mann,
der
gebrochen
ist,
in
einem
Leben,
das
härter
ist
Than
he
ever
wanted
and
that
he
really
wishes
from
he
could
go
Als
er
es
je
wollte
und
dass
er
sich
wirklich
wünscht,
er
könnte
ihm
entfliehen
But,
we
know
Aber,
wir
wissen
es
Watch
the
turns
Achte
auf
die
Kurven
And
keep
your
eyes
on
the
road.
Und
behalte
die
Straße
im
Auge.
For
this
Scenario
Für
dieses
Szenario
'Cause
you
know
that
life
is
full
of
turns
Weil
du
weißt,
dass
das
Leben
voller
Wendungen
ist
In
every
town
the
streets
have
burned
In
jeder
Stadt
haben
die
Straßen
gebrannt
No
matter
what
direction
that
he
goes
Egal
in
welche
Richtung
er
geht
So
he's
forced
to
wake
up
every
day
and
wash
off
all
of
yesterday
So
ist
er
gezwungen,
jeden
Tag
aufzuwachen
und
all
das
Gestern
abzuwaschen
And
no
matter
how
hard
he
scrubs
The
pain
will
stay
Und
egal
wie
sehr
er
schrubbt,
der
Schmerz
wird
bleiben
And
it's
Such
a
Shame
Und
es
ist
so
eine
Schande
You
know
it's
hard
to
live
through
all
these
moments
of
regret
Du
weißt,
es
ist
schwer,
all
diese
Momente
des
Bedauerns
zu
durchleben
And
the
more
I
think
about
it
the
more
I
try
to
forget
Und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
desto
mehr
versuche
ich
zu
vergessen
But
for
some
reason
I
wake
up
breathing
everyday
Aber
aus
irgendeinem
Grund
wache
ich
jeden
Tag
atmend
auf
I
guess
that's
what's
in
store
for
me
– no
matter
how
hard
I
pray
Ich
schätze,
das
ist
es,
was
für
mich
bestimmt
ist
– egal
wie
sehr
ich
bete
It's
Scenario
after
Scenario
Es
ist
Szenario
um
Szenario
Scenario
after
Scenario
Szenario
um
Szenario
Scenario
after
Scenario
Szenario
um
Szenario
Scenario
after
Scenario
Szenario
um
Szenario
It's
a
Scenario
after
Scenario
Es
ist
ein
Szenario
nach
dem
anderen
It's
a
Scenario
after
Scenario
Es
ist
ein
Szenario
nach
dem
anderen
It's
a
Scenario
after
Scenari,
after
Scenari,
after
Scenario
Es
ist
ein
Szenario
nach
dem
Szenario,
nach
dem
Szenario,
nach
dem
Szenario
After
Scenario
Nach
dem
Szenario
It's
a
Scenario
after
Scenario
Es
ist
ein
Szenario
nach
dem
anderen
It's
a
Scenario
after
Scenario
Es
ist
ein
Szenario
nach
dem
anderen
What's
your
Scenario
Was
ist
dein
Szenario
What's
your
Scenario
Was
ist
dein
Szenario
What's
your
Scenario
Was
ist
dein
Szenario
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.