Paroles et traduction Tomás - The Other Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Side
На той стороне
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
What
color
is
the
sky
on
the
other
side
Какого
цвета
небо
на
той
стороне,
If
everything's
turned
around,
like
they
said
Если
все
перевернуто,
как
говорили?
What
color
are
the
trees
on
the
other
side
Какого
цвета
деревья
на
той
стороне,
If
everything's
turned
around,
are
they
dead
Если
все
перевернуто,
они
засохли?
Is
it
wise
to
ask
yourself
all
these
questions
why
Разумно
ли
задавать
себе
все
эти
вопросы
«почему»
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
With
all
of
these
thoughts
and
fears
in
my
mind
Со
всеми
этими
мыслями
и
страхами
в
моей
голове?
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
It
doesn't
matter
the
depth
of
your
question,
"why"
Неважно,
насколько
глубок
твой
вопрос
«почему»
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
If
the
answer
is
always,
'why,
why,
why,
why,
why,
why'
Если
ответ
всегда:
«почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему»
What
color
is
the
ocean
on
the
other
side
Какого
цвета
океан
на
той
стороне,
If
everything's
turned
around
in
my
head
Если
в
моей
голове
все
перевернуто?
Is
your
heart
still
beating
on
the
other
side
Твое
сердце
все
еще
бьется
на
той
стороне?
'Cause
if
everything's
turned
around,
you're
not
dead
Потому
что
если
все
перевернуто,
ты
же
не
умерла.
Is
it
wise
to
ask
yourself
all
these
questions
why
Разумно
ли
задавать
себе
все
эти
вопросы
«почему»
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
With
everything
going
on
in
my
mind?
Со
всем
тем,
что
творится
у
меня
в
голове?
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
It
doesn't
matter
the
depth
of
the
question,
'why'
Неважно,
насколько
глубок
вопрос
«почему»
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
If
the
question
is
always
"why,
why,
why,
why,
why,
why,
why,
why,
why...
"
Если
вопрос
всегда:
«почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему...»
Hmmm,
hmmm,
hmmm,
hmmm
Хмм,
хмм,
хмм,
хмм
What
do
you
do
over
there
on
the
other
side
Чем
ты
занимаешься
там,
на
той
стороне,
That
you
just
had
to
be
there
to
do
Что
тебе
просто
нужно
было
там
быть?
Would
it
have
mattered
much
to
the
other
side
Имело
бы
это
значение
для
той
стороны,
If
I
went
with
you
Если
бы
я
пошел
с
тобой?
Can
I
go
with
you
Могу
ли
я
пойти
с
тобой?
Is
it
wise
to
ask
yourself
all
these
questions
why
Разумно
ли
задавать
себе
все
эти
вопросы
«почему»
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
Especially
when
I'm
feeling
left
behind
Особенно
когда
я
чувствую
себя
брошенным?
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
It
doesn't
matter
the
depth
of
your
questions,
'why'
Неважно,
насколько
глубоки
твои
вопросы
«почему»
(We'll
be
alright,
We're
not
broken...)
(С
нами
все
будет
хорошо,
мы
не
сломлены...)
If
all
you
do
is
cry,
cry,
cry,
cry,
cry,
cry,
cry,
cry,
cry,
cry...
Если
все,
что
ты
делаешь,
это
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.