Paroles et traduction Tomás - Words O' Thunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words O' Thunder
Грозовые Слова
Maybe
it's
because
Может,
всё
потому,
что
"You're
crazy,
sexy,
cool"
"Ты
сумасшедшая,
сексуальная,
классная"
"Do
I
do?"
"Я
тебе
подхожу?"
I
don't
know,
do
you?
Haha,
me
too
Понятия
не
имею,
а
ты?
Ха-ха,
я
тоже.
"I
was
just
wondering,
if
uh,
you
could
keep
on
"Мне
вот
интересно,
не
могла
бы
ты
продолжать
в
том
же
духе,
Because
the
force,
it's
got
a
lot
of
power
Ведь
сила
- в
ней
столько
мощи.
It
makes
me
feel
like,
it
makes
me
feel
like...
Oh!"
От
неё
у
меня
такое
чувство...
О!"
"Mmmm
mmm
mmm,
man,
I
miss
those
days
"Мммм,
как
же
я
по
ним
скучаю.
So
uh,
how
long
we
gotta
talk
about
this?
Так,
сколько
ещё
мы
будем
об
этом
говорить?
You
know,
it
gets
old
fast
- so
now
I've
gotta
school
you
Знаешь,
это
быстро
надоедает
- так
что
сейчас
я
тебе
объясню,
On
how
it's
gonna
go
down?
Как
всё
будет?
Hmmm,
wait
too
long,
miss
the
boat
Хмм,
слишком
долго
думаешь
- упустишь
шанс.
And
guess
what
- you
don't
float"
И
знаешь
что?
- второй
попытки
не
будет".
There
are
moments
in
your
life
that
you'll
always
wanna
remember
В
твоей
жизни
будут
моменты,
которые
ты
всегда
захочешь
помнить.
There
are
moments
in
your
life
that
you
will
always
want
to
treasure
В
твоей
жизни
будут
моменты,
которые
ты
всегда
захочешь
хранить.
But,
do
you
know
what
you
even
want?
Но
знаешь
ли
ты,
чего
ты
хочешь?
Do
you
know
what
you
really
need?
Знаешь
ли
ты,
что
тебе
действительно
нужно?
Don't
you
know
there's
only
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
есть
только
я?
Gotta
be,
Gotta
be,
you
and
me,
you
and
me,
you
for
me,
you
for
me...
hey
Должны
быть,
должны
быть
ты
и
я,
ты
и
я,
ты
для
меня,
ты
для
меня...
эй!
It's
time
for
you
to
take
a
chance
and
make
your
dreams
come
true
Пришло
время
рискнуть
и
воплотить
свои
мечты
в
реальность.
It's
time
for
you
to
thank
me,
girl,
for
all
the
good
things
that
I
do
Пришло
время
поблагодарить
меня,
девочка,
за
всё
то
хорошее,
что
я
делаю.
Don't
you
know
I
don't
play
like
this?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
так
не
играю?
Don't
you
know
these
tricks
for
kids?
Разве
ты
не
знаешь,
что
эти
трюки
для
детей?
You
know
it's
time
to
take
the
best
Ты
же
знаешь,
что
пора
выбирать
лучшее.
Gotta
be,
Gotta
be,
you
and
me,
you
and
me
Должны
быть,
должны
быть
ты
и
я,
ты
и
я,
You
for
me,
you
for
me...
hey
Ты
для
меня,
ты
для
меня...
эй!
Can't
take
long
in
this
decision
baby
Не
тяни
с
решением,
детка,
'Cause
that's
how
indecision's
made
Иначе
так
и
останешься
в
нерешительности.
Guys
like
me
are
hard
to
find
Таких,
как
я,
трудно
найти.
All
this
delay
is
a
waste
of
time
Вся
эта
задержка
- пустая
трата
времени.
The
question
isn't
really
one
at
all
Вопрос
на
самом
деле
вовсе
не
вопрос.
Words
'O'
Thunder
- make
that
call
Грозовые
Слова
- сделай
этот
звонок.
Don't
be
silent
in
this
after
all
Не
молчи
после
всего
этого.
Words
'O'
Thunder
- make
that
call
Грозовые
Слова
- сделай
этот
звонок.
Yeah,
yeah,
yeah,
wooo!
Да,
да,
да,
ууу!
BREAK
IT
DOWN!
ВСТРЯХНИСЬ!
There
are
moments
in
your
life
that
you'll
never
get
away
from
В
твоей
жизни
будут
моменты,
от
которых
тебе
никогда
не
убежать.
There
are
moments
in
your
life
that
you'll
cry
because
you
lost
some
В
твоей
жизни
будут
моменты,
когда
ты
будешь
плакать
из-за
того,
что
что-то
потеряла.
(You
lost
me
girl!)
(Ты
потеряла
меня,
девочка!)
But
do
you
know
it
don't
matter,
no?
Но
ты
же
знаешь,
что
это
неважно,
правда?
Do
you
know
it
was
just
a
show?
Ты
же
знаешь,
что
это
было
просто
шоу?
Don't
you
know
it
was
time
to
go?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мне
пора
было
уходить?
Don't
Gotta
be,
Gotta
be,
you
and
me,
you
and
me
Не
должны
быть,
не
должны
быть
ты
и
я,
ты
и
я,
You
for
me,
you
for
me...
no
Ты
для
меня,
ты
для
меня...
нет.
It's
times
like
this
that
I
almost
miss
how
I
used
to
feel
about
you
Иногда
я
почти
скучаю
по
тем
временам,
когда
испытывал
к
тебе
чувства.
It's
times
like
this
that
I
want
to
say
I'm
so
better
off
without
you
Иногда
мне
хочется
сказать,
что
без
тебя
мне
гораздо
лучше.
But
do
you
know
it
don't
matter,
no?
Но
ты
же
знаешь,
что
это
неважно,
правда?
Don't
you
know
it
was
just
a
show?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
было
просто
шоу?
Don't
you
know
I
had
to
go?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мне
нужно
было
уйти?
Don't
Gotta
be,
Gotta
be,
you
and
me,
you
and
me
Не
должны
быть,
не
должны
быть
ты
и
я,
ты
и
я,
Or
you
for
me,
you
for
me...
no
Или
ты
для
меня,
ты
для
меня...
нет.
Don't
take
long
in
this
decision
baby
Не
тяни
с
решением,
детка,
'Cause
that's
how
indecision's
made
Иначе
так
и
останешься
в
нерешительности.
You
know
the
choice
was
already
made
Ты
знаешь,
выбор
уже
сделан.
You'll
never
find
a
man
as
good
as
me
Ты
никогда
не
найдёшь
мужчину
лучше
меня.
The
question
isn't
really
one
at
all,
no
no
Вопрос
на
самом
деле
вовсе
не
вопрос,
нет,
нет.
Words
'O'
Thunder
- make
that
call
Грозовые
Слова
- сделай
этот
звонок.
Don't
be
silent
in
this
after
all
Не
молчи
после
всего
этого.
Words
'O'
Thunder
- make
that
call
Грозовые
Слова
- сделай
этот
звонок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.