Paroles et traduction Tomas Andersson Wij - Jag nådde aldrig riktigt fram till dig
Vi
möttes
i
en
bar
det
var
1991.
Мы
встретились
в
баре
в
1991
году.
Vi
pratade
musik
vi
pratade
om
film
vi
sett.
och
du
skrev
ditt
namn
och
nummer
på
en
vit
pappersservett.
Мы
говорили
о
музыке,
мы
говорили
о
фильмах,
которые
видели,
и
ты
написала
свое
имя
и
номер
на
белой
бумажной
салфетке.
Den
natten
flög
jag
hem
över
stockholms
alla
blanka
tak.
Той
ночью
я
летел
домой
над
блестящими
крышами
Стокгольма.
Hela
staden
var
förändrad
regnet
hade
annan
smak.
Весь
город
изменился,
у
дождя
был
другой
вкус.
Jag
minns
dagarna
i
sängen
när
du
läste
högt
för
mig.
Я
помню
дни
в
постели,
когда
ты
читала
мне
вслух.
Och
jag
visste
hela
tiden
att
slutet
närmar
sig.
И
все
это
время
я
знал,
что
конец
близок.
25
år
sen
den
hösten
och
vi
ses
i
griffith
park.
Той
осенью
прошло
25
лет,
и
мы
увидимся
в
Гриффит-парке.
Och
vi
tar
bilder
upp
på
berget
samma
kärlek
samma
gap.
И
мы
фотографируем
гору,
ту
же
любовь,
ту
же
пропасть.
Och
du
somna
vid
min
sida
så
nära
med
mig.
И
ты
засыпаешь
рядом
со
мной,
так
близко
ко
мне.
Jag
nådde
aldrig
riktigt
fram
till
dig.
Я
так
и
не
добрался
до
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Per Mattsson, Tomas Andersson Wij
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.