Paroles et traduction Tomas Andersson Wij - Långa vägen hem
Jag
kan
se
er
här
från
översta
balkongen
Я
вижу
тебя
с
верхнего
балкона.
Ni
står
med
röda
axlar
nere
på
vår
strand
Ты
стоишь
с
опущенными
красными
плечами
на
нашем
пляже.
Nu
är
rummen
vita
allting
doftar
nytt
här
Теперь
комнаты
белые,
здесь
все
пахнет
по-новому.
Så
här
mycket
har
vi
aldrig
haft
varann
Мы
никогда
так
не
любили
друг
друга.
Det
är
så
högt
här
Здесь
так
шумно
Att
jag
ser
trakten
Я
вижу
окрестности.
Som
jag
kommer
från
Откуда
я
родом
Husen
på
Åsen
Дома
на
холме
Och
längst
där
borta
А
дальше
всего
вон
там
Bredängs
vattentorn
Водонапорная
башня
бреденга
Och
jag
ser
Liljeholmens
gamla
industrier
И
я
вижу
старые
предприятия
Лильхольмена.
Ser
Högalid
som
tonar
upp
och
blickar
ut
Выглядит
высоким
Алид
который
тонизирует
и
выглядывает
наружу
Över
Riddarfjärden
ända
bort
till
Gärdet
Через
Риддарфьярден
до
самого
Гердета.
Vår
stad,
där
vår
ungdom
börja
Наш
город,
где
начинается
наша
юность.
Och
där
den
tog
slut
И
где
все
закончилось?
Den
tiden,
jag
bär
den
В
этот
раз
я
ношу
его.
Här
på
min
kropp
Здесь,
на
моем
теле.
Ett
bläck
som
sakta
bleknar
Чернила,
которые
медленно
тускнеют.
Utan
att
helt
gå
bort
Не
уходя
полностью.
Vi
tog
långa
vägen
hem
Мы
проделали
долгий
путь
домой.
Under
broarna
där
stan
tar
slut
Под
мостами,
где
кончается
город.
Längs
vattenblänk
Вдоль
воды.
Genom
vårar
som
tvekar
Через
пружины,
которые
колеблются.
Genom
somrarna
Все
лето
...
Som
håller
mot
och
blommar
sent
Который
выдерживает
и
цветет
поздно.
Gick
du
och
jag
Мы
с
тобой
ходили
Jag
lär
inte
bli
den
stora
trygga
klippa
Я
не
собираюсь
быть
большой
безопасной
скалой.
Som
jag
nånstans
alltid
hoppats
på
att
bli
Как
я
всегда
надеялся.
Men
jag
har
aldrig
känt
mig
Но
я
никогда
не
чувствовал
...
Mindre
tom
och
ensam
än
här
Не
так
пусто
и
одиноко,
как
здесь.
På
balkongen
mellan
världarna
jag
levde
i
На
балконе
между
мирами,
в
которых
я
жил.
Och
ni
kommer
upp
från
stranden
И
ты
приходишь
с
пляжа.
Och
det
skymmer
på
И
это
затемняет
...
Luftballonger,
de
tusen
ljusen
Воздушные
шары,
тысячи
огней.
Och
himlen
som
är
rosablå
И
небо
розовое.
Vi
tog
långa
vägen
hem
Мы
проделали
долгий
путь
домой.
Under
broarna
där
stan
tar
slut
Под
мостами,
где
кончается
город.
Längs
vattenblänk
Вдоль
воды.
Genom
vårar
som
tvekar
Через
пружины,
которые
колеблются.
Genom
somrarna
Все
лето
...
Som
håller
mot
och
blommar
sent
Который
выдерживает
и
цветет
поздно.
Gick
du
och
jag
Мы
с
тобой
ходили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Mattsson, Tomas Andersson Wij
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.