Paroles et traduction Tomas Andersson Wij - Vi går ut ikväll
Här
från
tio
trappor
upp
С
десяти
ступенек
вверх.
Ser
man
hela
Nybohov
Ты
видишь
весь
Нйбохов
Som
ett
fort
av
ljus
i
natten
Как
крепость
света
в
ночи
Och
en
ström
av
tyst
trafik
И
поток
спокойного
движения.
På
tjugo
meters
höjd
На
высоте
двадцати
метров.
över
vikens
träd
och
vatten
над
деревьями
и
водой
залива.
Släck
skärmen
stäng
av
allt
Выключи
экран
выключи
все
Som
splittrar
och
spär
ut
Кто
делит
и
делит
Och
som
får
oss
att
spela
spelet
И
это
заставляет
нас
играть
в
игру.
Skydda
glädjen
och
din
sorg
Защити
свою
радость
и
свою
печаль.
Göm
förtroendet
du
fick
Спрячь
уверенность,
которую
ты
обрел.
Gör
det
goda
när
ingen
ser
det
Делай
добро,
когда
никто
этого
не
видит.
Dagar
som
den
här
В
такие
дни
...
Alla
sa
att
de
kommer
Все
говорили,
что
они
придут.
Vi
går
ut
ikväll
Сегодня
вечером
мы
идем
гулять.
Det
är
sent
och
sommaren
dör
Уже
поздно,
и
лето
умирает.
Men
jag
vet
en
plats
Но
я
знаю
одно
место.
Där
ingen
av
oss
varit
än
Там,
где
никто
из
нас
не
был.
Nu
rullar
taxin
över
bron
Такси
катит
по
мосту.
Genom
tunnlar
ut
på
torg
Через
туннели
в
квадраты.
Har
vi
viljan
har
vi
kraften
Если
у
нас
есть
воля,
у
нас
есть
сила.
På
radion
sånger
ifrån
förr
Песни
из
прошлого
по
радио
Men
det
är
inte
dit
vi
ska
ikväll
Но
это
не
то
место
куда
мы
идем
сегодня
вечером
Vi
ska
till
andra
sidan
natten
Мы
переходим
на
другую
сторону.
Dagar
som
den
här
В
такие
дни
...
Alla
sa
de
kommer
Все
говорили,
что
они
придут.
Vi
går
ut
ikväll
Сегодня
вечером
мы
идем
гулять.
Vi
tar
på
oss
det
bästa
vi
har
Мы
берем
лучшее,
что
у
нас
есть.
För
jag
vet
en
plats
Потому
что
я
знаю
одно
место.
Där
ingen
av
oss
varit
än
Там,
где
никто
из
нас
не
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Andersson Wij
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.