Paroles et traduction Tomas Andersson - Washing Up (Tiga remix)
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up...
Самая
Трудная
Часть
Расставания...
Yea
2gether's
in
the
house!
Да,
2gether
в
доме!
Put
your
hands
in
the
air
Поднимите
руки
вверх!
'Cause
we'll
make
ya
bounce.
c'mon
[x4]
Потому
что
мы
заставим
тебя
подпрыгнуть.
It's
been
so
long
since
I've
seen
your
face
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
видел
твое
лицо.
So
long
since
I've
been
to
first
base.
Я
так
давно
не
был
на
первой
базе.
*Strike
3 your
out*
* Вычеркни
3 свой
аут*
I
really
miss
the
feel
of
your
kiss.
Я
действительно
скучаю
по
ощущению
твоего
поцелуя.
But
can
I
have
back
my
things
before
Но
могу
ли
я
получить
назад
свои
прежние
вещи
I
get
really
pissed?
Я
действительно
злюсь?
You
had
my
heart,
my
soul,
my
attention
Ты
завладела
моим
сердцем,
моей
душой,
моим
вниманием.
But
you
walked
out
my
life
with
my
CD
collection.
Но
ты
ушла
из
моей
жизни
с
моей
коллекцией
дисков.
We're
Breaking
Up!
Мы
расстаемся!
Breaking
up
is
hard
enough
(oh
oh
oh
oh)
Расставаться
достаточно
тяжело
(О-О-О-о).
Say
you
had
nothing
but
I
called
your
bluff.
Скажи,
что
у
тебя
ничего
нет,
но
я
раскрыл
твой
блеф.
You
got
my
sweaters,
my
hat...
У
тебя
мои
свитера,
моя
шляпа...
I
can't
find
my
cat!
*meow*
Я
не
могу
найти
свою
кошку!
*мяу*
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up
Самая
Трудная
Часть
Расставания
Is
getting
Back
Your
Stuff.
Вернуть
твои
вещи.
Yea
2gether's
in
the
house
Да,
2gether
в
доме.
Put
your
hands
in
the
air
Поднимите
руки
вверх!
'Cause
we'll
make
ya
bounce
c'mon
yea.[x2]
Потому
что
мы
заставим
тебя
подпрыгнуть,
давай
же,
да.
[x2]
So
tell
me
girl,
do
I
have
to
say
please
Так
скажи
мне,
девочка,
я
должен
сказать
"пожалуйста"?
Or
do
I
have
to
involve
the
police.
Или
мне
придется
вызвать
полицию?
*We
have
you
surrounded*
*Мы
окружили
вас*
There
was
a
time
when
I'd
trust
you
alone.
Было
время,
когда
я
доверял
только
тебе.
I'd
call
you
up
girl,
but
you
took
my
phone.
Я
бы
позвонил
тебе,
девочка,
но
ты
взяла
мой
телефон.
You
borrow
stuff
every
time
I
turn
my
back.
Ты
одалживаешь
вещи
каждый
раз,
когда
я
отворачиваюсь.
*Hey
that's
mine!*
* Эй,
это
мое!*
I
can't
believe
I
went
out
with
a
KLEPTOMANIAC!
Я
не
могу
поверить,
что
встречалась
с
клептоманом!
We're
breaking
up!
Мы
расстаемся!
Breaking
up
is
hard
enough
(oh
oh
oh
oh)
Расставаться
достаточно
тяжело
(О-О-О-о).
Say
you
had
nothing
but
I
called
your
bluff.
Скажи,
что
у
тебя
ничего
нет,
но
я
раскрыл
твой
блеф.
You
got
my
sweaters,
my
hat...
У
тебя
мои
свитера,
моя
шляпа...
I
can't
find
my
cat!
*meow*
Я
не
могу
найти
свою
кошку!
*мяу*
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up
Самая
Трудная
Часть
Расставания
Is
getting
Back
Your
Stuff.
Вернуть
твои
вещи.
Man
you
ever
break
up
with
a
girl
Парень,
ты
когда-нибудь
расставался
с
девушкой,
And
she
keeps
your
stuff?
а
она
хранила
твои
вещи?
Man,
What's
up
with
dat?!
Чувак,
что
с
ним?!
I
dunno
man,
something
wrong!
Я
не
знаю,
чувак,
что-то
не
так!
Ya
know
what
I'm
say?
Знаешь,
о
чем
я
говорю?
Something
wrong
with
dat...
Что-то
не
так
с
дэтом...
Yea,
Uh
Mickey
Parke
up
in
this
mug
Да,
Мики
парк
в
этой
кружке.
Here
we
go
one,
two
Ну
вот,
раз,
два
...
Yea,
Yea,
Yea
Да,
Да,
Да.
U
plus
ME,
it
doesn't
equal
us.
Ты
плюс
я,
это
не
равно
нам.
You
took
my
car
now
I
gotta
take
the
bus.
Ты
взял
мою
машину,
а
теперь
мне
придется
сесть
на
автобус.
I
thought
I
had
a
girl
that
I
could
trust.
Я
думал,
что
у
меня
есть
девушка,
которой
я
могу
доверять.
I
guess
I
never
knew
my
calculus!
Наверное,
я
никогда
не
умел
считать!
Breaking
up
is
hard
enough
(oh
oh
oh
oh)
Расставаться
достаточно
тяжело
(О-О-О-о).
Say
you
had
nothing
but
I
called
your
bluff.
Скажи,
что
у
тебя
ничего
нет,
но
я
раскрыл
твой
блеф.
You
got
my
sweaters,
my
hat...
У
тебя
мои
свитера,
моя
шляпа...
I
can't
find
my
cat!
*meow*
Я
не
могу
найти
свою
кошку!
*мяу*
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up
Самая
Трудная
Часть
Расставания
Is
getting
Back
Your
Stuff.
[x2]
Это
возвращение
твоих
вещей.
[x2]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.