Paroles et traduction Tomas Blank & Göteborgs Symfonietta - Visa Vid Vindens Ängar
Det
går
en
vind
över
vindens
ängar
Там
идет
ветер
над
лугами
ветра
Det
fladdrar
till
i
en
tyllgardin
Она
колышется
на
тюлевом
занавесе.
Och
jag
ska
skriva
en
liten
visa
И
я
напишу
небольшое
шоу.
Med
sol
och
blomdoft
i
melodi
С
Солнцем
и
цветочным
ароматом
в
гармонии
Jag
ville
sjunga
om
Katarina
Я
хотел
спеть
о
Катарине.
Med
träklangsflöjter
och
alcymbal
С
деревянными
духовыми
флейтами
и
алкимбалами
Men
vindens
toner
blir
sommarns
sånger
Но
звуки
ветра
становятся
песнями
лета.
Jag
bara
lyssnar
i
björklövssal
Я
просто
слушаю
пение
птиц.
Det
går
en
vind
över
vindens
ängar
Там
идет
ветер
над
лугами
ветра
Det
fladdrar
till
i
en
tyllgardin
Она
колышется
на
тюлевом
занавесе.
Och
jag
ska
skriva
en
liten
visa
И
я
напишу
небольшое
шоу.
Med
sol
och
blomdoft
i
melodin
С
Солнцем
и
ароматом
цветов
в
мелодии.
Det
går
en
flicka
i
aspelunden
В
аспелундене
живет
девушка.
Jag
har
ett
gulnat
fotografi
У
меня
есть
пожелтевшая
фотография.
Med
åren
blev
hon
en
dröm
en
saga
С
годами
она
превратила
мечту
в
сказку.
En
ensam
vandrares
sympati
Сочувствие
одинокого
странника.
Jag
ville
skriva
en
liten
visa
Я
хотел
написать
небольшое
шоу.
Där
ögonblick
blir
till
evighet
Где
мгновения
превращаются
в
вечность.
Men
ord
blir
stumma
och
toner
döva
Но
слова
становятся
немыми,
а
звуки-глухими.
Och
visans
tanke
blir
hemlighet
И
мысль
о
мудрости
становится
тайной.
Det
går
en
vind
över
vindens
ängar
Там
идет
ветер
над
лугами
ветра
Det
fladdrar
till
i
en
tyllgardin
Она
колышется
на
тюлевом
занавесе.
Och
jag
ska
skriva
en
liten
visa
И
я
напишу
небольшое
шоу.
Med
sol
och
blomdoft
i
melodi
С
Солнцем
и
цветочным
ароматом
в
гармонии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.