Paroles et traduction Tomas Heredia - Oculus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
be
sleepin'
Не
могу
спать,
Keep
on
waking
Продолжаю
просыпаться.
Is
that
the
woman
next
to
me?
Кто
эта
женщина
рядом
со
мной?
Guilt
is
burning
Вина
жжет,
Inside
I'm
hurting
Внутри
всё
болит,
This
ain't
a
feeling
I
can
keep
Это
чувство
не
удержать.
So
blame
it
on
the
ni-i-i-i-ight
Так
обвини
во
всём
э-э-э-эту
ночь,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Blame
it
on
the
ni-i-i-i-ight
Обвини
во
всём
э-э-э-эту
ночь,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Blame
it
on
the
ni-i-i-i-ight
Обвини
во
всём
э-э-э-эту
ночь,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
So
blame
it
on
the
ni-i-i-i-ight
Так
обвини
во
всём
э-э-э-эту
ночь,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Can't
you
see
I
was
Разве
ты
не
видишь,
я
был
Manipulated
by
it
Ею
одурманен.
Who
let
her
through
the
door
Кто
впустил
её?
I
had
no
choice
in
this
У
меня
не
было
выбора,
I
was
the
friend
she
missed
Я
был
другом,
по
которому
она
скучала.
She
needed
me
to
talk
Ей
нужно
было
выговориться.
Don't
blame
it
on
the
ni-i-i-i-ight
Не
вини
во
всём
э-э-э-эту
ночь,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Blame
it
on
the
ni-i-i-i-ight
Обвини
во
всём
э-э-э-эту
ночь,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Blame
it
on
the
ni-i-i-i-ight
Обвини
во
всём
э-э-э-эту
ночь,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
So
blame
it
on
the
ni-i-i-i-ight
Так
обвини
во
всём
э-э-э-эту
ночь,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Oh
I'm
so
sorry,
so
sorry
baby
О,
прости
меня,
прости,
малышка.
Yeah
(Better
this
time,
I
will
be
better
this
time)
Да
(В
этот
раз
будет
лучше,
обещаю,
в
этот
раз
всё
будет
иначе).
I
got
defense
(Promise,
I'll
be
better
this
time,
I'll
be
better
this
time)
У
меня
есть
оправдание
(Обещаю,
в
этот
раз
всё
будет
иначе,
в
этот
раз
всё
будет
иначе).
Oh
I
promise
(I'll
be
better
this
time,
I'll
be
better)
О,
я
обещаю
(В
этот
раз
всё
будет
иначе,
в
этот
раз
будет
иначе).
(This
time)
Don't
blame
it
on
me
(В
этот
раз)
Не
вини
меня,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Ezequiel Heredia
Album
Oculus
date de sortie
23-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.