Paroles et traduction Tomáš Klus - Chybis mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
malý
posteli,
ukojen
koitem,
На
маленькой
кровати,
утомленный
страстью,
Po
nočním
veselí
ještě
pořád
vidím
dvojitě,
После
ночного
веселья
всё
ещё
вижу
двояко,
Ale
v
tvým
ranním
útěku
střízlivím
bolestně.
Но
в
твоём
утреннем
бегстве
трезво
ощущаю
боль.
V
posledním
doteku
zůstal
jsem
uvězněn.
В
последнем
прикосновении
остался
я
пленён.
Ospalý
šašek,
já,
dítě
na
věčnost.
Сонный
шут,
я,
дитя
на
вечность.
Z
nákupních
tašek
tahalas'
upřímnost
Из
магазинных
сумок
ты
доставала
искренность
A
zbylý
city,
ukrytý
po
kapsách.
И
оставшиеся
чувства,
спрятанные
по
карманам.
Jsem
já
a
jsi
ty,
a
oba
máme
strach
Есть
я
и
есть
ты,
и
оба
мы
боимся
Z
toho,
že
co
je,
ve
skutečnosti
není
Того,
что
то,
что
есть,
на
самом
деле
нет
A
že
bez
boje
se
láska
necení.
И
что
без
борьбы
любовь
не
ценится.
Že
jsme
jen
dvě
nádoby
bez
dna
Что
мы
всего
лишь
два
сосуда
без
дна
A
že
se
má
duše
s
tvou
duší
nezná.
И
что
моя
душа
с
твоей
душой
незнакомы.
Chybíš
mi,
chybíš
mi,
Ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна,
čemu
se
divíš?
Чему
ты
удивляешься?
Chybíš
mi,
chybíš
mi,
Ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна,
Už
zase
mizíš.
Ты
снова
исчезаешь.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
znala
opravdový
milování.
Чтобы
знать
настоящую
любовь.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Чтобы
засохнуть
на
моих
влажных
ладонях.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
znala
opravdový
milování.
Чтобы
знать
настоящую
любовь.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Чтобы
засохнуть
на
моих
влажных
ладонях.
Poprvé
společně,
poslední
dobou,
Впервые
вместе,
в
последнее
время,
Mlčíme
zbytečně,
když
je
to
v
obou
Молчим
напрасно,
ведь
это
в
нас
обоих
Tak
silný,
jak
říkáš,
Так
сильно,
как
ты
говоришь,
Tak
silný,
jak
si
přeju,
Так
сильно,
как
я
хочу,
Když
se
k
ránu
oblíkáš
Когда
ты
утром
одеваешься
A
já
se
tomu
směju,
И
я
этому
улыбаюсь,
Ale
mám
toho
dost,
Но
с
меня
довольно,
Všech
svých
sebeklamů,
Всех
своих
самообманов,
Vstanu
dřív,
jako
host
se
do
tvý
hlavy
nedostanu.
Встану
раньше,
как
гость
в
твою
голову
не
проникну.
Osude
vylez
a
pojď
se
se
mnou
rvát.
Судьба,
вылезай
и
давай
драться.
Tisíckrát
musíš
vstát,
Тысячу
раз
ты
должна
подняться,
Než
pochopíš,
Прежде
чем
поймёшь,
Mám
tě
ve
všech
svých
písních,
Ты
есть
во
всех
моих
песнях,
V
modlitbách
před
spaním,
В
молитвах
перед
сном,
Pojď
se
mnou
projít
opilá
svítáním,
Пойдём
со
мной,
пройдёмся
пьяными
навстречу
рассвету,
Slibme
si
to,
co
si
neslibují
jiní,
Пообещаем
друг
другу
то,
что
не
обещают
другие,
Poprvé
v
životě
k
člověku
přímí.
Впервые
в
жизни
честные
друг
с
другом.
Chybíš
mi,
chybíš
mi,
Ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна,
čemu
se
divíš?
Чему
ты
удивляешься?
Chybíš
mi,
chybíš
mi,
Ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна,
Už
zase
mizíš.
Ты
снова
исчезаешь.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
znala
opravdový
milování.
Чтобы
знать
настоящую
любовь.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Чтобы
засохнуть
на
моих
влажных
ладонях.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
znala
opravdový
milování.
Чтобы
знать
настоящую
любовь.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Чтобы
засохнуть
на
моих
влажных
ладонях.
Zase
se
sejdem
skrytí
v
opilosti
kyslých
vín,
Снова
встретимся,
укрывшись
в
опьянении
кислых
вин,
Bezmocní
z
toho,
jak
nevíme,
co
s
tím.
Бессильные
от
незнания,
что
с
этим
делать.
Spleteni
projdem
půlnočním
městem,
Сплетённые
пройдём
по
ночному
городу,
Zmateným
duším
se
nabídnem
s
gestem
Сбившимся
с
пути
душам
предложим
жест
života
znalých,
ale
v
skutečnosti
malých
lží.
знатоков
жизни,
но
на
самом
деле
- маленькую
ложь.
Našla
jsi
místo
mezi
duší
a
srdcem
Ты
нашла
место
между
душой
и
сердцем,
A
já
slepě
s
bílou
holí,
А
я,
слепой,
с
белой
тростью,
Nesmělý
k
čemukoli
Несмелый
ни
к
чему,
Dotýkám
se
tě
Прикасаюсь
к
тебе
Společně
s
tmou,
Вместе
с
темнотой,
Když
usínáš
pode
mnou.
Когда
ты
засыпаешь
подо
мной.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
znala
opravdový
milování.
Чтобы
знать
настоящую
любовь.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Чтобы
засохнуть
на
моих
влажных
ладонях.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
znala
opravdový
milování.
Чтобы
знать
настоящую
любовь.
Příliš
krásná
na
to,
Слишком
красива,
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Чтобы
засохнуть
на
моих
влажных
ладонях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.