Tomáš Klus - Dobré Ráno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomáš Klus - Dobré Ráno




Dobré Ráno
Good Morning
Dobré ráno všem co taky vstali před chvílí,
Good morning to all who also got up a while ago,
Co mají ještě před tím, než je něco rozčílý,
Who still have it before something annoys them,
Dobré ráno všem lidem
Good morning to all people
Dobré ráno všem lidem
Good morning to all people
Chlápek v autě stojí blbec zelenou,
The guy in the car is standing like an idiot even though he has a green light,
Tak troubim spěchám kamsi, nemužu vzpomenout,
So I'm honking, rushing somewhere, I can't remember,
neumím žít s klidem,
I can't live with peace,
neumím žít s klidem ooo
I can't live with peace ooo
Hluboce ranil ranní výstup v rádiu,
I was deeply hurt by the morning show on the radio,
Slova toho pána vždy jen stěží přežiju,
That guy's words are always hard for me to survive,
S ním nesouhlasím v ničem,
I disagree with him on everything,
S ním nesouhlasím v ničem
I disagree with him on everything
Šéf se po mně svezl kvůli vlastní blbosti,
The boss ran over me because of his own stupidity,
Polykám to znova a ten důvod je prostý,
I swallow it again and the reason is simple,
Sem uvnitř dost poničen,
I am very bruised inside,
Sem uvnitř dost poničen ooo
I am very bruised inside ooo
A co když to takhle nechci,
And what if I don't want it that way,
Co když se opravdu snažím najít klid,
What if I'm really trying to find peace,
Proč končím po první lekci,
Why do I finish after the first lesson,
Kterou život obdaří
Which life gives me
A co když to takhle nechci,
And what if I don't want it that way,
Co když se opravdu snažím najít klid,
What if I'm really trying to find peace,
Proč končím po první lekci,
Why do I finish after the first lesson,
Kterou život obdaří
Which life gives me
Dobré ráno všem co snídaj cestou do metra,
Good morning to all who have breakfast on the way to the subway,
Těm co trochu trpí, že zas tramvaj nevětrá,
To those who suffer a little that the tram doesn't ventilate again,
Dobré ráno všem lidem,
Good morning to all people,
Dobré ráno všem lidem
Good morning to all people
Na nábřeží kilčo hlídce za nesvícení,
On the embankment, a kilometer patrol for not having light,
Nádávam, že pomáhat a chránit to není,
I swear that helping and protecting is not that,
neumím žít s klidem,
I can't live with peace,
neumím žít s klidem
I can't live with peace
A co když to takhle nechci,
And what if I don't want it that way,
Co když se opravdu snažím najít klid,
What if I'm really trying to find peace,
Proč končím po první lekci,
Why do I finish after the first lesson,
Kterou život obdaří
Which life gives me
V trafice se paní čílí, že nemám drobné,
The lady in the tobacco shop is mad that I don't have change,
Vyměním s pohled, vzajemně se probodnem,
I exchange a glance with her, we stab each other mutually,
A odcházím bez novin,
And I leave without newspapers,
Pak odcházím bez novin
Then I leave without newspapers
Holka s pokladničkou, že chce přispět na děti,
A girl with a moneybox who wants to donate to children,
Dělám, že ji nevidím, však cítím napětí,
I pretend not to see her, but I feel the tension,
Sem opavdu takový,
Am I really like that,
To sem opravdu takový
Am I really like that
A co když to takhle nechci,
And what if I don't want it that way,
Co když se opravdu snažím najít klid,
What if I'm really trying to find peace,
Proč končím po první lekci,
Why do I finish after the first lesson,
Kterou život obdaří
Which life gives me
A co když to takhle nechci,
And what if I don't want it that way,
Co když se opravdu snažím najít klid,
What if I'm really trying to find peace,
Proč končím po první lekci,
Why do I finish after the first lesson,
Kterou život obdaří
Which life gives me





Writer(s): Tomas Klus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.