Paroles et traduction Tomáš Klus - Dobré Ráno
Dobré
ráno
všem
co
taky
vstali
před
chvílí,
Доброе
утро
всем,
кто
тоже
встал
некоторое
время
назад,
Co
mají
ještě
před
tím,
než
je
něco
rozčílý,
Что
у
них
есть
до
того,
как
что-то
расстроится,
Dobré
ráno
všem
lidem
Доброе
утро
всем
людям
Dobré
ráno
všem
lidem
Доброе
утро
всем
людям
Chlápek
v
autě
stojí
blbec
ač
má
zelenou,
Парень
в
машине
- придурок,
хотя
у
него
есть
зеленый
свет,
Tak
troubim
spěchám
kamsi,
nemužu
vzpomenout,
♪ Поэтому
я
Сигналю
♪♪ Я
спешу
♪♪ Я
не
могу
вспомнить
♪,
Já
neumím
žít
s
klidem,
Я
не
могу
жить
спокойно,
Já
neumím
žít
s
klidem
ooo
Я
не
могу
жить
спокойно.
Hluboce
mě
ranil
ranní
výstup
v
rádiu,
Я
был
глубоко
уязвлен
утренним
радиопередачей,
Slova
toho
pána
vždy
jen
stěží
přežiju,
Я
едва
могу
пережить
слова
этого
человека,
S
ním
nesouhlasím
v
ničem,
Я
ни
в
чем
с
ним
не
согласен.,
S
ním
nesouhlasím
v
ničem
Я
ни
в
чем
с
ним
не
согласен.
Šéf
se
po
mně
svezl
kvůli
vlastní
blbosti,
Босс
прокатился
на
мне
из-за
собственного
идиотизма.,
Polykám
to
znova
a
ten
důvod
je
prostý,
Я
снова
проглатываю
это,
и
причина
проста,
Sem
uvnitř
dost
poničen,
У
меня
внутри
все
в
полном
беспорядке.,
Sem
uvnitř
dost
poničen
ooo
У
меня
внутри
все
в
полном
беспорядке.
A
co
když
to
takhle
nechci,
А
что,
если
я
этого
не
хочу,
Co
když
se
opravdu
snažím
najít
klid,
Что,
если
я
действительно
пытаюсь
обрести
покой,
Proč
končím
po
první
lekci,
Почему
я
уволился
после
первого
урока,
Kterou
život
mě
obdaří
Которую
жизнь
даст
мне
A
co
když
to
takhle
nechci,
А
что,
если
я
этого
не
хочу,
Co
když
se
opravdu
snažím
najít
klid,
Что,
если
я
действительно
пытаюсь
обрести
покой,
Proč
končím
po
první
lekci,
Почему
я
уволился
после
первого
урока,
Kterou
život
mě
obdaří
Которую
жизнь
даст
мне
Dobré
ráno
všem
co
snídaj
cestou
do
metra,
Доброе
утро
всем,
кто
завтракает
по
дороге
в
метро,
Těm
co
trochu
trpí,
že
zas
tramvaj
nevětrá,
Те,
кто
немного
страдает
от
того,
что
трамвай
снова
не
заводится,
Dobré
ráno
všem
lidem,
Доброе
утро
всем
людям,
Dobré
ráno
všem
lidem
Доброе
утро
всем
людям
Na
nábřeží
kilčo
hlídce
za
nesvícení,
На
набережной
килко
патрулируют
из-за
отсутствия
света,
Nádávam,
že
pomáhat
a
chránit
to
není,
Я
надеюсь
помочь
и
защитить
его
не,
Já
neumím
žít
s
klidem,
Я
не
могу
жить
спокойно,
Já
neumím
žít
s
klidem
Я
не
могу
жить
спокойно
A
co
když
to
takhle
nechci,
А
что,
если
я
этого
не
хочу,
Co
když
se
opravdu
snažím
najít
klid,
Что,
если
я
действительно
пытаюсь
обрести
покой,
Proč
končím
po
první
lekci,
Почему
я
уволился
после
первого
урока,
Kterou
život
mě
obdaří
Которую
жизнь
даст
мне
V
trafice
se
paní
čílí,
že
nemám
drobné,
В
табачной
лавке
дама
говорит,
что
у
меня
нет
мелочи.,
Vyměním
s
ní
pohled,
vzajemně
se
probodnem,
Я
обменяюсь
с
ней
взглядом,
и
мы
ударим
друг
друга
ножом.,
A
odcházím
bez
novin,
И
я
ухожу
без
газеты,
Pak
odcházím
bez
novin
Тогда
я
ухожу
без
газеты
Holka
s
pokladničkou,
že
chce
přispět
na
děti,
Девушка
с
копилкой,
которая
хочет
внести
свой
вклад
в
детей,
Dělám,
že
ji
nevidím,
však
cítím
napětí,
Я
притворяюсь,
что
не
вижу
ее,
но
чувствую
напряжение,
Sem
opavdu
takový,
Здесь
я
оставляю
такое,
To
sem
opravdu
takový
Вот
кто
я
на
самом
деле
такой
A
co
když
to
takhle
nechci,
А
что,
если
я
этого
не
хочу,
Co
když
se
opravdu
snažím
najít
klid,
Что,
если
я
действительно
пытаюсь
обрести
покой,
Proč
končím
po
první
lekci,
Почему
я
уволился
после
первого
урока,
Kterou
život
mě
obdaří
Которую
жизнь
даст
мне
A
co
když
to
takhle
nechci,
А
что,
если
я
этого
не
хочу,
Co
když
se
opravdu
snažím
najít
klid,
Что,
если
я
действительно
пытаюсь
обрести
покой,
Proč
končím
po
první
lekci,
Почему
я
уволился
после
первого
урока,
Kterou
život
mě
obdaří
Которую
жизнь
даст
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.