Tomáš Klus - Dopis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomáš Klus - Dopis




Dopis
Letter
Píšu Ti, protože trápí spousta věcí,
I'm writing to you because I'm troubled by a lot of things,
Nejen prázdný cesty domů
Not just the empty journey home
A to věčný přemejšlení k tomu.
And the eternal pondering on top of that.
Trápí pět ranních probuzení v týdnu
I'm troubled by five morning awakenings a week
A to pořád není všechno.
And that's still not all.
Trápí mě, že lidi nechápou
I'm troubled that people don't understand me
A že se držejí svejch kolejí
And that they stick to their own tracks
A kolem jako by nic a kolem jako by nic
And around as if nothing and around as if nothing
Jenom prochází se.
Just walks around.
Dvě lodě na vodě,
Two boats on the water,
Dvě ryby pod hladinou,
Two fish under the surface,
Při svý cestě za vidinou
On their way to the vision
Snad dobrý lidi nezahynou.
May good people survive.
Mám jenom jediný přání.
I have only one wish.
Nikdy neskončit na dně.
Never end up at the bottom.
Dvě lodě na vodě,
Two boats on the water,
Dvě ryby pod hladinou,
Two fish under the surface,
Při svý cestě za vidinou
On their way to the vision
Snad dobrý lidi nezahynou.
May good people survive.
Mám jenom jediný přání.
I have only one wish.
Nikdy neskončit špatně.
Never end up badly.
Píšu to Tobě, Ty snad tušíš tu běží.
I'm writing to you, you probably guess what this is about.
Proč na vyhlídkový věži stojím, s rozumem v koncích.
Why I'm standing on the observation tower, with my mind at an end.
S životem na startovní čáře, kolem ty nechápavý tváře.
With life on the starting line, incomprehensible faces around me.
Píšu Ti, protože mi schází Tvoje síla a Tvý pastelový oči.
I'm writing to you because I miss your strength and your pastel eyes.
Mám trochu strach, že svět se rychle točí,
I'm a little afraid that the world is turning fast,
No a že když neseskočím a nezlámu si kosti,
And that if I don't jump and break my bones,
Jako bych tu nebyl. (Debil).
As if I wasn't here. (Idiot).
Dvě lodě na vodě,
Two boats on the water,
Dvě ryby pod hladinou,
Two fish under the surface,
Při svý cestě za vidinou
On their way to the vision
Snad dobrý lidi nezahynou.
May good people survive.
Mám jenom jediný přání.
I have only one wish.
Nikdy neskončit na dně.
Never end up at the bottom.
Dvě lodě na vodě,
Two boats on the water,
Dvě ryby pod hladinou,
Two fish under the surface,
Při svý cestě za vidinou
On their way to the vision
Snad dobrý lidi nezahynou.
May good people survive.
Mám jenom jediný přání.
I have only one wish.
Nikdy neskončit špatně.
Never end up badly.
Píšu Ti o tom, že děsí tisíc věcí,
I'm writing to you that I'm scared of a thousand things,
Jako pocit ježka v kleci, jako: " Promiň mi ten výraz,
Like a hedgehog in a cage, like: "Excuse me that expression,
Byl jsem pod vobraz, ale zůstaňme přátelé,
I was drunk, but let's stay friends,
Vždyť se nic nezměnilo."
After all, nothing has changed."
Jsem hadr na podlahu, jsem pára nad kotlem,
I'm a rag on the floor, I'm a steam over the boiler,
Mám jenom marnou snahu a jeden velkej sen,
I have only a futile effort and one big dream,
Ale nic převratnýho není ve mně,
But there's nothing revolutionary in me,
Není ve mně ukrytýho.
There's nothing hidden in me.
Dvě lodě na vodě,
Two boats on the water,
Dvě ryby pod hladinou,
Two fish under the surface,
Při svý cestě za vidinou
On their way to the vision
Snad dobrý lidi nezahynou.
May good people survive.
Mám jenom jediný přání.
I have only one wish.
Nikdy neskončit na dně.
Never end up at the bottom.
Dvě lodě na vodě,
Two boats on the water,
Dvě ryby pod hladinou,
Two fish under the surface,
Při svý cestě za vidinou
On their way to the vision
Snad dobrý lidi nezahynou.
May good people survive.
Mám jenom jediný přání.
I have only one wish.
Nikdy neskončit špatně.
Never end up badly.
Je první květen a v parku tolik lásky,
It's May Day and there's so much love in the park,
Voní to létem a sluncem
It smells like summer and sun
A spoustou hezkejch okamžiků.
And lots of beautiful moments.
Utíkám před Tebou na tramvaj,
I'm running away from you on the tram,
Pro obálku, známku,
For an envelope, a stamp,
Schránku a černej čaj,
A box and a cup of black tea,
To aby lépe se mi přemýšlelo,
So that it would be easier for me to think,
To abych věděl, co psát.
So that I know what to write.
Dvě lodě na vodě,
Two boats on the water,
Dvě ryby pod hladinou,
Two fish under the surface,
Při svý cestě za vidinou
On their way to the vision
Snad dobrý lidi nezahynou.
May good people survive.
Mám jenom jediný přání.
I have only one wish.
Nikdy neskončit na dně.
Never end up at the bottom.
Dvě lodě na vodě,
Two boats on the water,
Dvě ryby pod hladinou,
Two fish under the surface,
Při svý cestě za vidinou
On their way to the vision
Snad dobrý lidi nezahynou.
May good people survive.
Mám jenom jediný přání.
I have only one wish.
Nikdy neskončit špatně.
Never end up badly.





Writer(s): Tomas Klus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.