Paroles et traduction Tomáš Klus - Haruki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dala
mi
do
ruky
Haruki
Murakamiho
You
gave
me
Haruki
Murakami
A
řekla
jasně
"přečti
si
ho"!
And
said
"Read
this!"
A
já
ho
přečet
a
pochopil,
proč
mi
to
řekla
–
And
I
read
it
and
understood
why
you
told
me
to
–
Ten
člověk
má
pletky
s
ďáblem
a
píše
jak
bůh
That
man
has
dealings
with
the
devil
and
writes
like
a
god
O
tom,
že
vítr
není,
že
se
jen
pohybuje
vzduch
About
how
the
wind
is
not
there,
it's
just
the
air
moving
Lalalalala
lalalalala
Lalalalala
lalalalala
Knihy
mám
rád
I
love
books
Snad
po
všech
stránkách
Perhaps
in
every
page
Lalalalala
lalalalala
Lalalalala
lalalalala
A
mezi
řádky
se
učím
číst
And
I
learn
to
read
every
line
Lalalalala
lalalalala
Lalalalala
lalalalala
Pak
se
mě
zeptala,
jestli
znám
Hesseho,
než
jsem
řek
"ne!"
Then
you
asked
me
if
I
knew
Hesse,
and
before
I
could
say
"no!"
Vidím
jak
nese
ho
už
v
ruce
I
see
you
bring
him
in
your
hand
Pratchett
jsem
Perly
a
Goldmunda
s
Narcisem
Pratchett's
Pearls
and
Goldmund
with
Narcissus
Venku
zuřil
liják,
já
zjistil,
jaký
sem
The
rain
was
raging
outside,
I
discovered
what
I
am
Doposud
člověk
Until
now,
human
Lalalalala
lalalalala
Lalalalala
lalalalala
Knihy
mám
rád
I
love
books
Snad
po
všech
stránkách
Perhaps
in
every
page
Lalalalala
lalalalala
Lalalalala
lalalalala
A
mezi
řádky
se
učím
číst
And
I
learn
to
read
every
line
Lalalalala
lalalalala
Lalalalala
lalalalala
Četné
jsou
odkazy
v
románech
od
Eca
The
references
in
Eco's
novels
are
numerous
Mnohé
z
nich
nechápal
jsem
ani
zdaleka
I
didn't
understand
many
of
them
even
from
afar
Měl
jsem
v
tom
maličko
cirkus
I
had
a
bit
of
a
circus
in
it
Umberto,
promiň!
Umberto,
sorry!
S
kámošem
Gerojem
nám
vášeň
pro
knihu
With
my
friend
Geroj,
our
passion
for
books
Zpevnila
postoje
i
lpění
na
lihu
Strengthened
our
attitudes
and
our
attachment
to
alcohol
Byly
to
noci
dlouhý,
hezký.
They
were
beautiful,
long
nights
Na
zdraví,
Fjodore
Dostojevský!
Cheers,
Fyodor
Dostoevsky!
Já
miluju
Havla,
Čapka
a
Kunderu
I
love
Havel,
Čapek
and
Kundera
Jsem
vděčnej
za
to,
že
sáhli
po
peru
I'm
grateful
for
the
fact
that
they
picked
up
the
pen
Ortena,
Holana,
Blatný
ať
žije
Long
live
Orten,
Holan,
Blatný
Kam
mizí
z
regálů
Poe-Poe-poezie?!
Where
did
Poe-Poe's
poetry
disappear
from
the
shelves?!
Lalalalala
lalalalala
Lalalalala
lalalalala
Knihy
mám
rád
I
love
books
Snad
po
všech
stránkách
Perhaps
in
every
page
Lalalalala
lalalalala
Lalalalala
lalalalala
A
mezi
řádky
se
učím
číst
And
I
learn
to
read
every
line
Lalalalala
lalalalala
Lalalalala
lalalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Album
Spolu
date de sortie
07-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.