Paroles et traduction Tomáš Klus - Jaroslava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Všimni
si,
jak
se
lidi
ztrácej,
Notice
how
people
get
lost,
Jak
každej
mele
tu
svou.
How
each
one
of
them
is
talking
their
talk.
A
když
se
pak
domů
vracej,
And
when
they're
finally
getting
back
home,
Na
zádech
nesou
si
světla
stíny
a
vítr
ve
vlasech.
They're
carrying
the
lights
and
the
shadows
and
the
wind
in
their
hair
on
their
backs.
Je
to
jiný,
když
člověk
ztrácí
dech.
It's
different,
when
a
person
is
losing
their
breath.
Je
to
jiný,
ze
slunce
ke
kořenům
cesta
je
dlouhá.
It's
different,
the
way
from
the
sun
to
the
roots
is
long.
Prosím,
pište
si,
že
se
to
nevyplácí
Please,
write
down
that
it
doesn't
pay
off
Zapomenout
na
starý
časy
To
forget
about
old
times
A
nový
účesy,
furt
stejní
funebráci.
And
new
hairstyles,
still
the
same
undertakers.
Nejde
se
hnout,
nejde
se
hnout.
It
is
impossible
to
move,
impossible
to
move.
Hluboko
do
kapes
a
někde
ve
mně
země
Deep
into
the
pockets
and
somewhere
inside
me
the
earth
Z
tebe
složená,
je
z
tebe
složená.
Composed
of
you,
it
is
composed
of
you.
Tútudutúudu...
Toot-toot-toot-toot...
Reklamní
spoty
na
prošlapaný
boty.
Ad
spots
for
worn-out
shoes.
Důvod
je
prostý,
nakrmte
hosty
The
reason
is
obvious,
feed
the
guests
A
pak
utíkejte,
smějte
se
do
kamer.
And
then
run
away,
laugh
into
the
cameras.
Na
povel
zatleskejte
a
hezky
se
tu
mějte.
On
command,
applaud
and
have
a
good
time
here.
Já
sám
dám
se
ti,
počítej
do
tisíce
As
for
me,
I'll
give
myself
to
you,
count
to
a
thousand
A
potom
zmizím
všem
cizím
lidem.
And
then
I'll
disappear
from
all
those
strangers.
A
sami
sobě
zbydem
a
sami
sobě
zbydem.
And
we'll
be
left
to
ourselves
and
we'll
be
left
to
ourselves.
A
jako
paní
Jaroslava,
říkám,
marná
je
sláva.
And
as
Mrs.
Jaroslava,
I
say,
glory
is
in
vain.
Lidi
jsou
jenom
lidi
a
on
to
vidí
a
on
to
vidí,
People
are
just
people
and
he
sees
it
and
he
sees
it,
On
to
časem
sklidí.
He'll
reap
what
he
sows
in
due
time.
Všimni
si,
na
obloze
ptáci
Look,
the
birds
in
the
sky
Zamávaj'
křídly
a
pak
v
mracích
se
ztrácí.
Flap
their
wings
and
then
disappear
in
the
clouds,
Tak
nějak
stejně,
jako
když
vedle
tebe
vstávám.
Just
like
when
I'm
getting
up
next
to
you.
Ztraceni
vprostřed
pouště,
jak
jsme
si
slíbili.
Lost
in
the
middle
of
the
desert,
like
we
promised
each
other.
Hlavně
se
neopouštět,
hlavně
má
milá
The
main
thing
is
not
to
leave
each
other,
especially,
my
darling,
Zbyly
z
velký
části
jen
mý
kusy
lásky
All
that's
left
of
a
big
part
is
just
my
pieces
of
love
A
dva
dlouhý
dopisy.
And
two
long
letters.
Kousek
od
cílový
pásky
jsem
roztrhán
na
kusy.
Just
before
the
finish
line
I
was
torn
to
pieces.
A
jako
paní
Jaroslava,
říkám,
marná
je
sláva.
And
as
Mrs.
Jaroslava,
I
say,
glory
is
in
vain.
Lidi
jsou
jenom
lidi
a
on
to
vidí
a
on
to
vidí,
People
are
just
people
and
he
sees
it
and
he
sees
it,
On
to
časem
sklidí.
He'll
reap
what
he
sows
in
due
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.