Tomáš Klus - Jde voZem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tomáš Klus - Jde voZem




Chtěl bych se malým vozem,
Я бы хотел взять маленькую машину,
Proletět kolem mléčné dráhy.
Облетите Млечный Путь.
A spatřit planetu zem,
И вот планета Земля,
Z výšky pak uvidím,
С такой высоты я могу видеть,
Hory, řeky, lesy, pouště,
Горы, реки, леса, пустыни,
Ale žádné lidi.
Но никаких людей.
Malý je člověk malý
Маленький - это человек маленький
však velké starosti
Однако у него есть большие заботы
Především o tom má-li ještě čas
Прежде всего, если у него еще есть время
Učí se lámat skály a občas i kosti
Он учится разбивать камни, а иногда и кости
K čemu prosimvás, k čemu prosimvás
О чем я тебя прошу, о чем я тебя прошу
Slyšíte co pláčou stromy matka země co volá
Ты слышишь, как плачут деревья, как зовет мать-земля
Umírá no a co my, jen mluvíme dokola.
Он умирает. а как насчет нас? мы просто ходим кругами.
Samé kdyby samé jednou
То же самое, если один и тот же раз
A pak po nás potopa.
А тут еще наводнение.
Což takhle se jednou zvednout
Как насчет этого единственного раза, чтобы подняться
A to klubko rozmotat
И распутать клубок
Země ten nádherný tvor
Земля это чудесное создание
A lidé na ni netvoří
И люди на этом не формируются
Stloukám si záchraný vor
Стучу по своему спасательному плоту
Po moři popluji vstříc
По морю я поплыву навстречу
Nové zemi a lidem
Новая страна и люди
Sním že nás popluje víc
Я мечтаю, что мы будем плавать еще
Sním že nás popluje víc
Я мечтаю, что мы будем плавать еще
Malý je člověk malý
Маленький - это человек маленький
však velké starosti
Однако у него есть большие заботы
Především o tom má-li ještě čas
Прежде всего, если у него еще есть время
Učí se lámat skály a jiné hlouposti
Учусь разбивать камни и другие глупые вещи
K čemu prosimvás, k čemu prosimvás
О чем я тебя прошу, о чем я тебя прошу
Slyšíte co pláčou stromy matka země co volá
Ты слышишь, как плачут деревья, как зовет мать-земля
Umírá no a co my, jen mluvíme dokola.
Он умирает. а как насчет нас? мы просто ходим кругами.
Samé kdyby samé jednou
То же самое, если один и тот же раз
A pak po nás potopa.
А тут еще наводнение.
Což takhle se jednou zvednout
Как насчет этого единственного раза, чтобы подняться
A to klubko rozmotat.
И распутать клубок.





Writer(s): Tomas Klus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.