Paroles et traduction Tomáš Klus - Marketce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolik
nás
takových
bylo,
Сколько
нас
таких
было,
Co
zbloudilo
cestou
Кто
сбился
с
пути
Za
modrými
květy?
В
поисках
синих
цветов?
Nás
přátelé
odsoudili
Нас
друзья
осудили
A
hnali
před
popravčí
čety.
И
погнали
на
расстрел.
Kolikrát
vpila
mě
země
Сколько
раз
земля
меня
поглощала,
A
já
zbaven
smyslů
И
я,
лишённый
чувств,
Ryl
dlaněmi
hlínu?
Ладонями
рыл
глину?
Já
nikdy
odvahu
neměl,
У
меня
никогда
не
хватало
смелости
Bych
přiznal
svou
vinu.
Признать
свою
вину.
Kolikrát,
Markétko,
mával
jsem
tobě?
Сколько
раз,
Маркетка,
я
махал
тебе?
To
ty
jsi
odteďkom
má
poslední
oběť.
Теперь
ты
– моя
последняя
жертва.
To
s
tebou
se
milují
andělé
Это
с
тобой
любят
ангелы
V
kráterech
měsíce
В
кратерах
луны,
A
zůstanou
v
tvém
těle
И
останутся
в
твоём
теле
Jak
tóny
neznělé.
Как
беззвучные
ноты.
Při
nástupu
stoupám
si
na
špičky
На
построении
встаю
на
цыпочки,
Snad
z
malichernosti.
Быть
может,
из
мелочности.
Čas
žere
hodinám
ručičky
Время
пожирает
стрелки
часов
A
vyplivuje
kosti.
И
выплёвывает
кости.
Rány
si
foukám
dýmem
z
cigaret
Раны
я
залечиваю
дымом
сигарет,
A
v
pokoji
pro
hosty
И
в
комнате
для
гостей
Otevřu
soukromý
lazaret
Открою
частный
лазарет
Své
sebelítosti.
Своей
жалости
к
себе.
Kolikrát,
Markétko,
hrával
sem
tobě,
Сколько
раз,
Маркетка,
я
играл
для
тебя,
To
ty
jsi
odteďkom
má
poslední
oběť.
Теперь
ты
– моя
последняя
жертва.
To
s
tebou
se
milují
andělé
Это
с
тобой
любят
ангелы
V
kráterech
měsíce
В
кратерах
луны,
A
zůstanou
v
tvém
těle,
И
останутся
в
твоём
теле,
Bytosti
oněmělé.
Безгласные
создания.
Za
ruce
s
šedohlavci
Рука
об
руку
с
седовласыми
Tlačím
svět
k
úmoru
Я
втаптываю
мир
в
могилу,
A
není
větší
lež
než
pravda
И
нет
большей
лжи,
чем
правда
Snažím
se
obelstít
Lásku
- potvoru,
Пытаюсь
обмануть
Любовь
– бестию,
Aby
mě
nechala
vznést
se
za
tebou.
Чтобы
позволила
она
мне
взлететь
к
тебе.
Kolikrát,
Markétko,
psával
jsem
tobě,
Сколько
раз,
Маркетка,
я
писал
тебе,
Tolikrát,
Markétko,
čekal
jsem
na
odpověď.
Сколько
раз,
Маркетка,
ждал
я
ответа.
Ty
se
však
miluješ
s
anděly
Ты
же
любишься
с
ангелами
V
kráterech
měsíce
В
кратерах
луны,
A
tam
mé
tóny
nedozněly,
И
туда
мои
ноты
не
долетели,
Já
zůstal
necelý.
Я
остался
неполным.
Kolik
nás
takových
zbylo,
co
zbloudilo
Сколько
нас
таких
осталось,
кто
сбился
Cestou
za
modrými
květy,
С
пути
в
поисках
синих
цветов,
Jimž
pod
gilotinou
se
zalíbilo.
Которым
полюбилось
под
гильотиной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.