Tomáš Klus - Napojen - traduction des paroles en allemand

Napojen - Tomáš Klustraduction en allemand




Napojen
Verbunden
Vzpomeň, jaks' očima dítěte
Erinnere dich, wie du mit Kinderaugen
Hleděl na letící ptáky,
Auf die fliegenden Vögel geblickt hast,
Jak krásné bylo být na Světě
Wie schön es war, auf der Welt zu sein
S vědomím, že umíš to taky.
Mit dem Wissen, dass du es auch kannst.
Dnes nelétáš, neboť okolí
Heute fliegst du nicht mehr, denn die Umgebung
Zmátlo strachem, že pády bolí.
Hat dich verwirrt mit der Angst, dass Stürze schmerzen.
Zastav se, čas nikam nespěchá,
Halte inne, die Zeit eilt nirgendwohin,
Jen rozum nutí ho k běhu.
Nur der Verstand zwingt sie zum Laufen.
Věř však Ty, synu člověka,
Glaube aber du, Menschenkind,
žes' nedílná součást příběhu.
dass du ein untrennbarer Teil der Geschichte bist.
Ty jsi já, jako tebou jsem,
Du bist ich, so wie ich du bin,
Společná je nám planeta Zem.
Gemeinsam ist uns der Planet Erde.
Ničeho nelituj,
Bereue nichts,
Život, co máš, je tvůj,
Das Leben, das du hast, ist deins,
žij a měj rád, co je.
lebe und liebe, was ist.
Nechť srdce se rozbijí
Lass das Herz zerbrechen
Láskou, tak přijmi ji.
An Liebe, so nimm sie an.
Cítíš, jak jsi napojen,
Du fühlst, wie du verbunden bist,
Jak jsi napojen.
Wie du verbunden bist.
Přes všechny pochyby život je krásný.
Trotz aller Zweifel ist das Leben schön.
Jsi napojen
Du bist verbunden
A svět je tvá továrna na sny.
Und die Welt ist deine Traumfabrik.
Nebe najde jas ve vodní hladině,
Wenn der Himmel Klarheit in der Wasserfläche findet,
Měsíc opře se o břeh
Wenn der Mond sich ans Ufer lehnt
A padne Hvězda, zkus si přát jediné,
Und ein Stern fällt, wünsch dir nur eines,
To aby dopadla dobře.
Dass er gut landet.
Ztiš se a poprvé k Sobě se obrať,
Werde still und wende dich zum ersten Mal dir Selbst zu,
Bez zbraní a krve porazíš Obra.
Ohne Waffen und Blut wirst du den Riesen besiegen.
Obra, co založil Duhy stín,
Den Riesen, der den Schatten des Regenbogens schuf,
Když před léty zotročil Zem.
Als er vor Jahren die Erde versklavte.
A člověka Bůh proč znejistil
Und den Menschen, Gott weiß warum, verunsicherte
V otázce, kdo vlastně jsem.
In der Frage, wer ich eigentlich bin.
Poznej, že být je jednoduché,
Erkenne, dass Sein einfach ist,
Ucítíš klid, že vše jedno je Duchem.
Du wirst Frieden fühlen, dass alles eins ist im Geist.
Ref.
Ref.
Ničeho nelituj,
Bereue nichts,
Život, co máš, je Tvůj,
Das Leben, das du hast, ist Dein,
žij a měj rád, co je.
lebe und liebe, was ist.
Nechť Srdce se rozbijí
Lass das Herz zerbrechen
Láskou, tak přijmi ji.
An Liebe, so nimm sie an.
Cítíš, jak jsi napojen,
Du fühlst, wie du verbunden bist,
Jak jsi napojen.
Wie du verbunden bist.
Přes všechny pochyby Život je krásný.
Trotz aller Zweifel ist das Leben schön.
Jsi napojen
Du bist verbunden
A Svět je Tvá továrna na sny.
Und die Welt ist Deine Traumfabrik.





Writer(s): Tomas Klus, Jiri Kucerovsky, Michal Budinsky, Aneta Galisova, Tamara Klusova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.