Paroles et traduction Tomáš Klus - Nina (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dnes
v
noci
jsem
ze
spaní
křičela
tvoje
jméno,
Сегодня
ночью
во
сне
я
кричал
твое
имя,
Já
vím,
že
nejsi
rád,
ale
nejde
zapomenout,
Я
знаю,
тебе
это
неприятно,
но
я
не
могу
забыть,
Jak
při
každém
slově
Как
при
каждом
слове
Přivíráš
víčka,
Ты
закрываешь
веки,
Prosím,
vyslyš
moji
zpověď,
Прошу,
выслушай
мою
исповедь,
Už
jsme
starý
na
psaníčka.
Мы
уже
слишком
взрослые
для
записок.
Jsem
bytost
z
vodních
par,
živa
jenom
z
tvého
dechu,
Я
существо
из
водяных
паров,
живу
только
твоим
дыханием,
Já
vím,
že
nejsi
rád
a
že
je
ti
to
k
vzteku,
Я
знаю,
тебе
это
неприятно
и
тебя
это
злит,
Chci
ti
všechno
říct
Хочу
тебе
все
рассказать
A
pak
se
někam
schovat,
И
потом
куда-нибудь
спрятаться,
Třeba
pochopíš,
Может
быть,
ты
поймешь,
Jak
je
těžké
nemilovat.
Как
тяжело
не
любить.
Zase
zrychlil
se
mi
dech
Снова
участилось
мое
дыхание,
Jak
maratónským
běžcům,
Как
у
марафонцев,
Co
je
to
za
příběh
Что
это
за
история
Bez
lásky,
bez
milenců.
Без
любви,
без
влюбленных.
Nemáš
slov,
patrně
všechna
patří
jiným,
У
тебя
нет
слов,
видимо,
все
они
принадлежат
другим,
Prosím,
proměň
mě
s
nimi
ve
své
gesta
i
v
činy
Прошу,
преврати
меня
вместе
с
ними
в
свои
жесты
и
поступки,
A
já
tu
zůstanu,
ztracené
malířské
plátno,
А
я
останусь
здесь,
заброшенным
холстом,
Třeba
se
vrátíš
a
já
zas
nechám
se
napnout,
Может
быть,
ты
вернешься,
и
я
снова
позволю
натянуть
себя
на
подрамник,
Prosím,
maluj
mě,
tvoř
k
obrazu
svému,
Прошу,
рисуй
меня,
твори
по
своему
образу
и
подобию,
Nech
mě
shořet,
už
nikdy
o
nás
nemluv.
Дай
мне
сгореть,
никогда
больше
не
говори
о
нас.
Jsi
mé
úzko,
jsi
krev
z
řezných
ran,
Ты
моя
теснота,
ты
кровь
из
резаных
ран,
Jsi
ten,
kdo
vchází
nepozván,
Ты
тот,
кто
входит
без
приглашения,
Jsi
zvuk,
když
padnou
mi
na
rety
slzy
múz.
Ты
звук,
когда
на
мои
губы
падают
слезы
муз.
Jsi
mé
úzko,
jsi
krev
z
řezných
ran,
Ты
моя
теснота,
ты
кровь
из
резаных
ран,
Ačkoli
nechci,
jsi
ve
mě
uschován,
Хотя
я
и
не
хочу,
ты
хранишься
во
мне,
Jsi
zvuk,
když
padnou
mi
na
rety
slzy
múz.
Ты
звук,
когда
на
мои
губы
падают
слезы
муз.
Až
splynu
se
vzduchem,
Когда
я
сольюсь
с
воздухом,
Nechám
rozplakat
nebe,
Я
заставлю
небо
плакать,
Budu
vším
tím,
co
lidi
k
propasti
svede,
Я
буду
всем
тем,
что
ведет
людей
к
пропасти,
Budu
krysařovou
flétnou
Я
буду
флейтой
крысолова
A
ozvěna
v
tvé
duši,
И
эхом
в
твоей
душе,
Pak
ptáci
tiše
vzlétnou,
Тогда
птицы
тихо
взлетят,
By
nedali
tušit,
Чтобы
не
дать
понять,
že
se
nebe
nakloní
Что
небо
наклонится
A
zatřese
světem,
И
потрясет
мир,
Tvé
černé
svědomí
Твоя
черная
совесть
Poprvé
promluví
k
obětem
Впервые
заговорит
с
жертвами
Nerovných
bojů
Неравных
боев
Tvé
sebestředné
války,
Твоей
эгоцентричной
войны,
Srdečních
nepokojů,
Сердечных
волнений,
Cos'
pozoroval
z
dálky.
Которые
ты
наблюдал
издалека.
Jsi
mé
úzko,
jsi
krev
z
řezných
ran,
Ты
моя
теснота,
ты
кровь
из
резаных
ран,
Ačkoli
nechci,
jsi
ve
mně
uschován,
Хотя
я
и
не
хочу,
ты
хранишься
во
мне,
Jsi
zvuk,
když
padnou
mi
na
rety
slzy
múz.
Ты
звук,
когда
на
мои
губы
падают
слезы
муз.
Jsi
mé
úzko,
jsi
krev
z
řezných
ran,
Ты
моя
теснота,
ты
кровь
из
резаных
ран,
Jsi
ten,
kdo
vchází
nepozván,
Ты
тот,
кто
входит
без
приглашения,
Jsi
zvuk,
když
padnou
mi
na
rety
slzy
múz.
Ты
звук,
когда
на
мои
губы
падают
слезы
муз.
Jsi
mé
úzko,
jsi
krev
z
řezných
ran,
Ты
моя
теснота,
ты
кровь
из
резаных
ран,
Ačkoli
nechci,
jsi
ve
mně
uschován,
Хотя
я
и
не
хочу,
ты
хранишься
во
мне,
Jsi
zvuk,
když
padnou
mi
na
rety
slzy
múz.
Ты
звук,
когда
на
мои
губы
падают
слезы
муз.
Jsi
mé
úzko,
jsi
krev
z
řezných
ran,
Ты
моя
теснота,
ты
кровь
из
резаных
ран,
Jsi
ten,
kdo
vchází
nepozván,
Ты
тот,
кто
входит
без
приглашения,
Jsi
zvuk,
když
padnou
mi
na
rety
slzy
múz.
Ты
звук,
когда
на
мои
губы
падают
слезы
муз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.