Paroles et traduction Tomáš Klus - Oníti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až
nebude
nic,
Когда
не
останется
ничего,
Co
bolelo
by.
Что
могло
бы
болеть.
Až
dlaně
suché
Когда
сухие
ладони
Se
dotknou
vody,
Коснутся
воды,
Minut
zpívat
Минут
тебе
петь
O
tichu
mezi
slovy.
О
тишине
между
словами.
V
něm
najdu-li
nit,
Если
в
ней
найду
нить,
Svážu
tě
jí,
Свяжу
тебя
ею,
A
budu
pak
mít
И
буду
тогда
иметь
Alespoň
naději,
Хотя
бы
надежду,
že
zůstaneš
svá-
Что
останешься
моей-
Zaná
navěky,
Навеки
связанной,
A
nebudeš
mě
И
не
будешь
меня
Tak
by
se
mi
život
po
tvém
boku
líbil.
Вот
так
бы
мне
нравилась
жизнь
рядом
с
тобой.
Nadechnu
se
znova,
půjdu
si
tě
snít.
Вдохну
снова,
пойду
мечтать
о
тебе.
Já
mít
svoji
ženu,
Если
бы
у
меня
была
жена,
Do
smrti
bych
s
ní
byl.
Я
бы
был
с
ней
до
смерти.
Pokud
by
jí
ovšem
Если
бы,
конечно,
Nepraskla
nit.
У
неё
не
порвалась
нить.
Vím,
že
jsi
ta,
Знаю,
что
ты
та
самая,
že
jiná
není.
Что
другой
нет.
A
až
budeš
syta,
И
когда
насытишься,
Dej
mi
znamení.
Дай
мне
знак.
Pak
vezmu
si
tě-
Тогда
я
возьму
тебя-
Lo
i
duši,
И
тело,
и
душу,
A
budeme
si
slušit.
И
мы
будем
друг
другу
подходить.
Budeš
pak
mé
Ты
будешь
моим
Teplo
pod
peřinou.
Теплом
под
одеялом.
A
až
bude
tě
víc,
А
когда
тебя
станет
больше,
Tak
mojí
vinou,
По
моей
вине,
Povineš
ji,
Ты
родишь
её,
A
já
zahrnu
vás
něhou.
И
я
окутаю
вас
нежностью.
Tak
by
se
mi
život
po
tvém
boku
líbil.
Вот
так
бы
мне
нравилась
жизнь
рядом
с
тобой.
Nadechnu
se
znova,
půjdu
si
tě
snít.
Вдохну
снова,
пойду
мечтать
о
тебе.
Já
mít
svoji
ženu,
Если
бы
у
меня
была
жена,
Do
smrti
bych
s
ní
byl.
Я
бы
был
с
ней
до
смерти.
Pokud
by
jí
ovšem
Если
бы,
конечно,
Nepraskla
nit.
У
неё
не
порвалась
нить.
Tak
by
se
mi
život
po
tvém
boku
líbil.
Вот
так
бы
мне
нравилась
жизнь
рядом
с
тобой.
Nadechnu
se
znova,
půjdu
si
tě
snít.
Вдохну
снова,
пойду
мечтать
о
тебе.
Já
mít
svoji
ženu,
Если
бы
у
меня
была
жена,
Do
smrti
bych
s
ní
byl.
Я
бы
был
с
ней
до
смерти.
Pokud
by
jí
ovšem
Если
бы,
конечно,
Nepraskla
nit.
У
неё
не
порвалась
нить.
Tak
by
se
mi
život
po
tvém
boku
líbil.
Вот
так
бы
мне
нравилась
жизнь
рядом
с
тобой.
Nadechnu
se
znova,
půjdu
si
tě
snít.
Вдохну
снова,
пойду
мечтать
о
тебе.
Já
mít
svoji
ženu,
Если
бы
у
меня
была
жена,
Do
smrti
bych
s
ní
byl.
Я
бы
был
с
ней
до
смерти.
Pokud
by
jí
ovšem
Если
бы,
конечно,
Nepraskla
nit.
У
неё
не
порвалась
нить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Album
Spolu
date de sortie
07-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.