Tomáš Klus - Panenka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tomáš Klus - Panenka




Panenka
Кукла
Stanu se myšlenkou a budu v tobě.
Стану я мыслью твоей, буду в тебе жить.
Budeš mou milenkou, výhledově.
Будешь любовницей ты, в перспективе, может быть.
Budeš můj druhej hlas pro tuhle píseň. Jsi krásná.
Станешь вторым голосом в песне моей. Ты прекрасна.
Bože jsi krásná.
Боже, как ты прекрасна!
A ve tvým objetí, tak sladce náruživým,
В твоих объятьях, таких сладких, страстных,
Stanu se obětí, stanu se kdo kým.
Стану жертвой твоей, не знаю уж, в чьих я властных.
A pak s tvým úsměvem obletím celej svět
С твоей улыбкою весь мир я объять готов,
A tvoji nahou tvář pochopím nazpaměť.
А твой обнаженный лик запомню без лишних слов.
REF.:
Припев:
Jako by nebylo nic. Mám pocit, že jsi se bála.
Словно ничего и не было. Чувствую, ты боялась.
Svůj život bez hranic jsi hrála.
Свою жизнь без границ ты проживала.
Panenku klidně si nech. Stejně vím, v noci hřála.
Куклу оставь себе, не тронь. Знаю, ночью она тебя согревала.
Dvě světla na oknech vzplála.
Два огонька в окнах вспыхнули и пропали.
Tak trochu sobecká, dost možná nebezpečná.
Немного эгоистична, быть может, даже опасна.
Svět jako groteska, nevděčná.
Этот мир гротеск, к твоей красоте неблагодарный.
Nevěříš na pocity, to jsi ty, tak krásná.
Не веришь в чувства ты, это и есть твоя краса.
Bože jsi krásná.
Боже, как ты прекрасна!
A ve tvým objetí, tak sladce náruživým,
В твоих объятьях, таких сладких, страстных,
Stanu se obětí, stanu se kdo kým.
Стану жертвой твоей, не знаю уж, в чьих я властных.
A pak s tvým úsměvem obletím celej svět
С твоей улыбкою весь мир я объять готов,
A tvoji nahou tvář pochopím nazpaměť.
А твой обнаженный лик запомню без лишних слов.
REF.:
Припев:
Jako by nebylo nic. Mám pocit, že jsi se bála.
Словно ничего и не было. Чувствую, ты боялась.
Svůj život bez hranic jsi hrála.
Свою жизнь без границ ты проживала.
Panenku klidně si nech. Stejně vím, v noci hřála.
Куклу оставь себе, не тронь. Знаю, ночью она тебя согревала.
Dvě světla na oknech vzplála.
Два огонька в окнах вспыхнули и пропали.





Writer(s): Tomas Klus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.