Paroles et traduction Tomáš Klus - Panubohudooken
Panubohudooken
Panubohudooken
Za
devatero
horami
a
devatero
řekami,
Nine
mountains
beyond
nine
rivers
far
Leží
kraj
líbezný
jak
z
reklamy,
Lies
a
beatific
land
like
from
a
car
Tam
v
pravdě
pšenka
nekvete,
Where
truly
wheat
does
not
bloom
člověk
zde
vyvinul
se
z
prasete.
Here
man
evolved
from
a
womb
of
doom
Oděni
v
sametové
rubáše,
Dressed
in
garments
of
velvet
so
fine
Zloději
loví
zbytky
guláše,
Thieves
hunt
for
scraps
of
goulash
divine
Z
plastových
talířku
kartou
ze
zlata,
From
plastic
plates,
with
gold
cards
in
hand
A
při
tom
poslouchají
Poupata.
While
listening
to
music
by
Poupata's
band
A
tváře
se
tam
nemění,
And
faces
there
remain
unchanged
Pouze
tituly
a
příjmení
Just
titles
and
surnames,
nothing
deranged
A
kdo
má
peníze
vystaví
svou
mordu
And
those
with
wealth
will
display
their
mugs
U
dálnice
na
bilboardu.
On
billboards,
by
the
highway
in
hugs
Potom
řidič
vskutku
tvrdý
chleba
má,
Yet
drivers
have
a
truly
hard
lot
Furt
on
the
road
a
s
lumpama,
Always
on
the
road
with
thugs
they've
fought
Učí
se
všechna
hesla
zpaměti
Learning
all
the
passwords
by
heart
A
pak
ty
kecy
hustí
do
dětí.
And
then
spewing
that
crap
to
impart
Za
co,
Pane
Bože,
za
co,
trestáš
tento
prostý
lid?
Lord
God,
why
oh
why
punish
these
humble
souls?
Za
co,
Pane
Bože,
za
co,
nechals
nás
se
napálit?
Lord
God,
why
oh
why
have
you
made
us
pawns,
with
goals?
Za
co,
Pane
Bože,
za
co?
Zas
čtyři
roky
v
prdeli.
Lord
God,
why
oh
why
must
we
suffer
so?
Za
co,
Pane
Bože,
za
co?
Omluv
mě,
že
jsem
tak
smělý.
Lord
God,
why
oh
why,
forgive
my
audacity,
I
know
Mezi
pány
panuje
věčná
neshoda,
Amongst
the
lords,
there
exists
eternal
strife
Jeden
chce
z
vrchu,
tož
druhý
musí
zespoda,
One
wants
from
above,
the
other
below,
that's
life
Aby
ochránil
voliče
občana,
To
protect
the
voters,
the
citizens
dear
Před
kapitalistickýma
zrůdama.
From
the
capitalist
monsters
drawing
near
Tak
jedni
kradou
pro
lidi
a
druzí
od
lidí,
So
some
steal
for
the
people,
and
others
from
the
people
Případné
aférky
se
pod
stůl
odklidí,
Any
affairs
that
arise,
they
sweep
under
the
steeple
Hlavně
dodržovat
všechny
zásady,
Upholding
all
principles
with
utmost
care
Nejlíp
se
špína
kydá
za
zády.
It's
best
to
sling
mud
when
no
one's
aware
Léta
už
tajím
svoji
příslušnost,
For
years,
I've
kept
my
loyalty
concealed
K
zemi
co
vyměnila
hrubost
za
slušnost,
To
a
land
that
has
traded
coarseness
for
decency
revealed
Bo
se
mi
nelíbí
morální
předlohy,
Because
I
despise
their
moral
pretense
čili
papaláši
hrající
si
na
Bohy.
Leaders
acting
like
Gods,
their
arrogance
immense
Povinné
školení
pro
všechny
poslance,
Mandatory
training
for
all
members
of
Parliament
Lehce
planého
žvanění,
lekce
arogance
Shallow
chatter,
arrogance,
and
resent
A
místo
polední
debaty
z
prdu
kulička,
Instead
of
midday
debates,
they
just
fart
out
a
ball
Ať
vzkvétá
naše
zemička!
May
our
little
country
flourish,
that's
the
call!
Za
co,
Pane
Bože,
za
co,
trestáš
tento
prostý
lid?
Lord
God,
why
oh
why
punish
these
humble
souls?
Za
co,
Pane
Bože,
za
co,
nechals
nás
se
napálit?
Lord
God,
why
oh
why
have
you
made
us
pawns,
with
goals?
Za
co,
Pane
Bože,
za
co?
Zas
čtyři
roky
v
prdeli.
Lord
God,
why
oh
why
must
we
suffer
so?
Za
co,
Pane
Bože,
za
co
chceš,
abychom
trpěli?
Lord
God,
why
oh
why
do
you
want
us
to
be
woe?
Nutno
ještě
říct
k
tomu
všemu,
It
must
be
said,
in
addition
to
this
plight
Hledám
nohy
nešťastných
řešení
v
extrému
I
seek
the
legs
of
disastrous
solutions
in
the
extreme
light
A
tak
bacha
na
Rudé
koalice,
So
beware
the
Red
Coalition's
deceitful
charms
Vzpomeňme,
jaká
je
po
třešních
stolice.
Recall
the
consequences
of
those
cherry
alarms
Nedávno
přišla
jedna
děsivá
zpráva,
Not
long
ago,
came
news
that
sent
a
shiver
že
se
zase
valí
dělníci,
tentokrát
zprava,
Workers
were
marching,
this
time
from
the
river
Poznávacím
znamením
jsou
holé
hlavy,
Their
mark
of
distinction,
heads
devoid
of
hair
Neznalost
dějin
a
ústavy.
Ignorant
of
history,
the
constitution
they
don't
care
Přes
to
všechno,
co
lid
v
tom
kraji
zažíval,
Despite
all
that
the
people
in
that
land
have
endured
Probíhaj
všechny
nepokoje
v
pajzlu
u
piva
All
unrest
takes
place
in
pubs,
spirits
conjured
A
stále
věří
na
rytíře
z
Blaníku,
Still
believing
in
knights
from
Blanik's
hill
Než
přijdou,
zvolil
národ
vyčkávací
taktiku.
The
nation
has
chosen
a
wait-and-see
drill
Tak
si
tu
pomalu
každý
svůj
život
hnije,
So
each
person's
life
slowly
decays
Z
úcty
k
tradici
ruka
ruku
myje,
With
respect
to
tradition,
washing
hands
in
sleazy
ways
Upřímně
řečeno
trochu
teskno
mi
je,
Frankly,
I
feel
a
pang
of
sadness
deep
že
nám
stačí
DEMO-Demokracie.
That
our
democracy
is
just
a
half-asleep
Za
co,
Pane
Bože,
za
co,
trestáš
tento
prostý
lid?
Lord
God,
why
oh
why
punish
these
humble
souls?
Za
co,
Pane
Bože,
za
co,
nechals
nás
se
napálit?
Lord
God,
why
oh
why
have
you
made
us
pawns,
with
goals?
Za
co,
Pane
Bože,
za
co?
Zas
čtyři
roky
v
prdeli.
Lord
God,
why
oh
why
must
we
suffer
so?
Za
co,
Pane
Bože,
za
co?
Tak
snad
mě
někdo
odstřelí!
Lord
God,
why
oh
why?
Maybe
someone
will
shoot
me,
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Album
Racek
date de sortie
23-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.