Paroles et traduction Tomáš Klus - Podlehnuti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zase
tu
stojím
s
páskou
na
očích
Once
again
I
stand
here
blindfolded
A
malá
dušička
chvěje
se
ve
mně.
And
my
little
soul
trembles
within
me.
Co
mi
Bůh
dal,
to
jsem
protočil,
What
God
gave
me,
I
squandered,
Já,
občan
planety
Země.
I,
a
citizen
of
planet
Earth.
Tančila
noc
nad
svým
okrajem
The
night
danced
over
its
precipice
A
já
té
noci
odložil
zbraně,
And
that
night
I
laid
down
my
arms,
Hledajíc
míry
válkám,
jež
prohrajem
Searching
for
the
measure
of
wars
that
we
lose
Na
té
či
na
oné
straně.
On
this
side
or
that.
Z
hrdosti
národ
a
z
národu
režim.
From
pride
comes
nation
and
from
nation
comes
regime.
Za
kopcem
zakop
jsem
o
vlastní
nohu.
Over
the
hill
I
tripped
over
my
own
foot.
To
za
divou
Bárou
teď
ke
splavu
běžím,
That's
when
I
ran
to
the
weir
after
the
wild
Barbora,
Běžím,
co
mohu.
I
ran
as
fast
as
I
could.
Slunce,
ač
od
sazí,
svítilo
na
cesty.
The
sun,
though
sooty,
shone
on
the
paths.
Mé
první
ráno
v
životě
kata.
My
first
morning
as
an
executioner
in
life.
To
já
se
smál,
když
plakaly
nevěsty.
I
laughed
when
the
brides
cried.
Tahleta
válka
je
svatá.
This
war
is
holy.
Na
tisíc
jmen
jsme
rozdali
Bohu,
In
a
thousand
names
we
parted
God,
I
slepým
ovcím
tak
vštěpili
víru.
Thus
instilling
faith
in
even
blind
sheep.
Znovu
jsem
člověkem,
ač
v
jiném
slohu,
I'm
a
human
again,
though
in
a
different
verse,
Nohsled
a
nimrod
na
míru.
A
henchman
and
hunter
for
hire.
Když
svlékl
svou
kůži
When
he
shed
his
skin
A
vyrazil
na
trh,
And
set
out
for
the
market,
Narozen
předčasně
v
roce
hada,
Born
prematurely
in
the
year
of
the
snake,
Nevracel
nikdy,
co
jiným
dlužil,
He
never
returned
what
he
owed
others,
Kapsu
si
natrh,
He
ripped
his
pocket,
Což
není
vada.
Which
is
no
defect.
Slíbil
mi
vše,
oč
jsem
ho
žádal,
He
promised
me
everything
I
asked
of
him,
V
tu
chvíli
sem
vítr
přivanul
zemřít.
At
that
moment
the
wind
blew
death
in.
Pak
pokynul
rukou,
bych
nastavil
záda,
Then
he
motioned
for
me
to
turn
my
back,
že
na
nový
kabát
bude
mě
měřit.
That
he
might
measure
me
for
a
new
coat.
Ze
skříně
vytáhněme
kostlivce
Let's
get
the
skeletons
out
of
the
closet
A
dejme
se
do
tance,
And
start
to
dance,
Hlavně
nepropadnout
etice,
Just
don't
fall
for
ethics,
Nač
dbáti
elegance.
Why
bother
with
elegance.
Když
tě
ze
lži
huba
nebolí,
When
telling
lies
doesn't
hurt
your
conscience,
Svedeš-li
svésti
vinu,
If
you
can
pin
the
blame,
Angažuj
se,
neboli
Get
involved,
or
else
Buď
součástí
týmu.
Be
part
of
the
team.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Album
Racek
date de sortie
23-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.