Tomáš Klus - Procit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tomáš Klus - Procit




Procit
Пробуждение
Názory na pravdu se liší,
Мнения о правде разные,
Většina z nich je lež.
Большинство из них - ложь.
Kdyby ses v sobě ztišil,
Если бы ты в себе притихла,
Uslyšíš všechno, jak chceš.
Услышала бы всё, как ты хочешь.
Smyslem je lehkost bytí,
Смысл - в лёгкости бытия,
Ne strach, kdy kdo chytí za nos.
Не в страхе, что кто-то тебя обведёт вокруг пальца.
Smyslem je čistota, jíž svítí každý,
Смысл в чистоте, которой светится каждый,
Kdo ze sebe smyl nános.
Кто себя от налёта очистил.
Krůpějky smaltu na srdci,
Капельки эмали на сердце,
Nevíru v sebe co zraje,
Неверие в себя, что зреет,
Jdem jako hladoví vlci
Идём, как голодные волки
Za štěstím, vylhaným z ráje.
За счастьем, выдуманным из рая.
Krůpějky smaltu na srdci,
Капельки эмали на сердце,
Nevíru v sebe co zraje,
Неверие в себя, что зреет,
Jdem jako hladoví vlci
Идём, как голодные волки
Za štěstím, vylhaným z ráje.
За счастьем, выдуманным из рая.
Nikdo ti nemůže ublížit,
Никто тебе не может сделать больно,
Stojíš jen sám proti sobě.
Ты стоишь лишь сама против себя.
Podej si ruku, řekni -
Протяни себе руку, скажи -
Budu žít navzdory době.
Буду жить наперекор времени.
A již nehrát hru znamená být Nemo,
И уже не играть в игру - значит быть Никем,
Být sebou je jak pěst na oko.
Быть собой - всё равно что кулак в глаз.
Lepší než ve snu je žít napřímo,
Лучше, чем во сне, жить напрямую,
Nezpívat pořád ten stejný refrén za slokou.
Не петь один и тот же припев за куплетом.
Krůpějky smaltu na srdci,
Капельки эмали на сердце,
Nevíru v sebe co zraje,
Неверие в себя, что зреет,
Jdem jako hladoví vlci
Идём, как голодные волки
Za štěstím, vylhaným z ráje.
За счастьем, выдуманным из рая.
Krůpějky smaltu na srdci,
Капельки эмали на сердце,
Nevíru v sebe co zraje,
Неверие в себя, что зреет,
Jdem jako hladoví vlci
Идём, как голодные волки
Za štěstím, vylhaným z ráje.
За счастьем, выдуманным из рая.
Máš chyby, přijmi je teď za své,
У тебя есть ошибки, прими их сейчас как свои,
se z nich dál je nedělat.
Учись на них, чтобы больше их не совершать.
ne dírou v plotě koukáš na svět,
Ты больше не смотришь на мир сквозь дыру в заборе,
Vrátil svou duši zpátky do těla.
Вернула свою душу обратно в тело.
Tím se ti nemůžou zříct druzí,
В этом тебе не могут отказать другие,
Víš to jenom ty a měj se za to rád.
Это знаешь только ты, и радуйся этому.
Máš svoji slepou stránku i stránku blbu-hrůzy,
У тебя есть и слепая сторона, и сторона полной глупости,
Radši stát sám, než coby součást stát.
Лучше быть одной, чем частью государства.
Odpouštěj totiž a udělej se šťastným,
Ведь прощай и будь счастлива,
Sám sobě i všem, co chtěli mít v moci.
Сама с собой и со всеми, кто хотел иметь над тобой власть.
Všechno co jsi, z této chvíle vlastníš. Ty!
Всё, что ты есть, отныне принадлежит тебе. Тебе!
Člověk, který procit.
Человек, который пробудился.





Writer(s): Tomas Klus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.