Tomáš Klus - Přeju Ti (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomáš Klus - Přeju Ti (Live)




Přeju Ti (Live)
I Wish You (Live)
Cokoliv si přeješ, napiš na papír,
Write down anything you wish on a piece of paper,
je to auto, zdraví nebo mír.
Whether it's a car, health, or peace.
Nos pak všude s sebou tohle své přání
Carry this wish with you everywhere you go.
A každý večer si ho přečti před spaním.
And read it to yourself every night before you sleep.
Taky jedno napiš, co přeješ druhým
Write another one, expressing what you wish for others,
A vymaluj ho všemi barvami duhy.
And color it with all the colors of the rainbow.
Tímhle, koho potkáš, obdaruj s úsměvem
Gift this wish to anyone you meet with a smile,
A ty, komu je dáno, si ho s důvěrou vem.
And whoever receives it, should take it confidently.
Zpívám, že věřím, že přání obě
I'm singing that I believe that both wishes,
Splní se jistě, pakliže
Will certainly come true, if
Nezbloudí lidé na cestě k sobě,
People don't get lost on their way to each other,
Jen jedna, ta společná všem, vede do stavu beztíže.
There is only one way, shared by all, that leads to a state of weightlessness.
Jen jedna, ta společná všem, vede do stavu beztíže.
There is only one way, shared by all, that leads to a state of weightlessness.
Říkají: "Jen blázni takhle přemýšlí",
They say, "Only fools think like this",
říkají to všem, co ještě nevyšli.
They say it to everyone who hasn't made it yet.
Říkají to proto, že když nás půjde moc, ti co takhle mluví, přijdou o svou moc.
They say it because if many of us start thinking this way, the ones who talk like this will lose their power.
Služebníci strachu otroky drží
Servants of fear keep slaves,
Vždycky jednou nohou nad hlubokou strží,
Always balancing on the edge of a deep abyss,
Aby nám ta závrať hlavu popletla
So that this vertigo will confuse our minds,
A my kráčeli do tmy, zády od světla.
And we walk into the darkness, turning our backs to the light.
Zpívám, že věřím, že naše přání
I'm singing that I believe that our wishes,
Splní se všechna do jednoho.
Will all come true.
Jen přejme druhým, co přejem si sami,
Let's wish for others what we wish for ourselves,
Pak sejdem se na jedné cestě, každý na svých nohou.
Then we'll meet on the same path, each one of us on our own feet.
Pak sejdem se na jedné cestě, každý na svých nohou.
Then we'll meet on the same path, each one of us on our own feet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.