Tomáš Klus - Přeju Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomáš Klus - Přeju Ti




Přeju Ti
I Wish You
Cokoliv si přeješ, napiš na papír,
Anything you wish for, write it down,
je to auto, zdraví nebo mír.
Be it a car, health or peace.
Nos pak všude s sebou tohle své přání
Carry this wish everywhere with you
A každý večer si ho přečti před spaním.
And read it before going to bed every night.
Taky jedno napiš, co přeješ druhým
Also write down what you wish for others
A vymaluj ho všemi barvami duhy.
And colour it in with all the colours of the rainbow.
Tímhle, koho potkáš, obdaruj s úsměvem
Give those you meet a copy with a smile
A ty, komu je dáno, si ho s důvěrou vem.
And those who receive one, take it with trust.
Zpívám, že věřím, že přání obě
I sing that I believe that both wishes
Splní se jistě, pakliže
Will certainly be fulfilled, if
Nezbloudí lidé na cestě k sobě,
People do not lose their way to each other,
Jen jedna, ta společná všem, vede do stavu beztíže.
Only one, that is common to all, leads to a state of weightlessness.
Jen jedna, ta společná všem, vede do stavu beztíže.
Only one, that is common to all, leads to a state of weightlessness.
Říkají: "Jen blázni takhle přemýšlí",
They say: "Only fools think like this",
říkají to všem, co ještě nevyšli.
they say it to all who have not yet left.
Říkají to proto, že když nás půjde moc, ti co takhle mluví, přijdou o svou moc.
They say it because if there are too many of us, those who speak like this will lose their power.
Služebníci strachu otroky drží
Servants of fear hold slaves
Vždycky jednou nohou nad hlubokou strží,
Always with one foot over a deep precipice,
Aby nám ta závrať hlavu popletla
So that the dizziness confuses our heads
A my kráčeli do tmy, zády od světla.
And we walk into darkness, with our backs to the light.
Zpívám, že věřím, že naše přání
I sing that I believe that our wishes
Splní se všechna do jednoho.
Will all be fulfilled.
Jen přejme druhým, co přejem si sami,
Let us only wish for others what we wish for ourselves,
Pak sejdem se na jedné cestě, každý na svých nohou.
Then we shall meet on one path, each on our own feet.
Pak sejdem se na jedné cestě, každý na svých nohou.
Then we shall meet on one path, each on our own feet.





Writer(s): Tomas Klus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.