Tomáš Klus - Taneční - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tomáš Klus - Taneční




Taneční
Танцевальная
Životem bych nejradši proplul,
По жизни хотел бы просто плыть,
Jenže jsem děravý tvor
Но я дырявое создание
Z jedniček a z nul.
Из единиц и нулей.
rám lodi zplesniví,
Когда остов моей лодки сгниет,
Pochopím teprve, že jsem živý.
Только тогда пойму, что я живой.
Sedím sám a vím, že za moc nestojím,
Сижу один и знаю, что мало чего стою,
Naříkám a vnitřně prahnu po boji.
Ною и внутренне жажду борьбы.
Jít nevím s kým a kam, dělám co mohu
Идти не знаю с кем и куда, делаю, что могу,
A co mohu, to odkládám.
А что могу, то откладываю.
Nevím si rady vůbec s ničím,
Не знаю, что делать, совсем ничего,
Mám všechny předpoklady,
У меня есть все предпосылки,
že sám sebe zničím,
Что сам себя уничтожу,
Vyčnívám-li pak někde z pozadí,
Выделяюсь ли я тогда на фоне,
Neboť mým heslem je 'nevadí'.
Ведь мой девиз «не беда».
Jsem plný prázdných gest a slov,
Я полон пустых жестов и слов,
Jsem váš hrdina Oblomov,
Я твой герой Обломов,
Jsem klonem se sklony k lítosti,
Я клон со склонностью к жалости,
Jsem člověk druhé jakosti.
Я человек второго сорта.
Život sním a žiju sny i za jiné,
Жизнь вижу во сне и живу мечтами, даже чужими,
Trpím tím, že vidím ze dna k hladině,
Страдаю от того, что вижу со дна к поверхности,
Přijímám věci tak, jak jsou,
Принимаю вещи такими, какие они есть,
Když se svým stádem táhnu za potravou.
Когда со своим стадом плетусь за едой.
Sedím sám v kuchyni za stolem
Сижу один на кухне за столом
A dumám, co ze bude za sto let,
И думаю, что станет со мной через сто лет,
Takový jsem myslitel,
Вот такой я мыслитель,
Jsem člověk, navíc člověk na pytel.
Я человек, к тому же человек никчемный.
Neřeším, že se někdo někde nějak má,
Не думаю о том, что у кого-то где-то как-то дела,
Jsem si vším a o druhé se nestarám,
Я сам по себе и о других не забочусь,
Teprv tíseň dolehne,
Только когда тоска навалится,
Cosi se ve mně dolehne.
Что-то во мне шевелится.
Jsem plný prázdných gest a slov,
Я полон пустых жестов и слов,
Jsem váš hrdina Oblomov,
Я твой герой Обломов,
Jsem klonem se sklony k lítosti,
Я клон со склонностью к жалости,
Jsem člověk druhé jakosti.
Я человек второго сорта.
Bude líp, bude se mi třeba chtít
Будет лучше, когда мне, возможно, захочется
Trochu žít, ale ne tak,
Немного жить, но не так,
Abych musel jít něčemu vstříc
Чтобы пришлось идти чему-то навстречу
A plýtvat silami,
И тратить силы,
Jsem plně v moci noci nad námi.
Я полностью во власти ночи над нами.
Vzdor ze ze zásady nebují,
Бунт из меня принципиально не лезет,
nesnáším, když se do obují
Хотя ненавижу, когда в меня обуваются,
A libuji si ve slibech,
И наслаждаюсь обещаниями,
Na rozdíl od všech chytám první dech.
В отличие от всех, ловлю первое дыхание.
Tak okrádám rostliny o vzduch,
Так обкрадываю растения, отнимая воздух,
Předpokládám, že jiný nebudu,
Предполагаю, что другим уже не буду,
Neměnit se a hlavně nebudit rozruch,
Не меняться и главное не поднимать шума,
Zůstanu pátým kolem od sudu.
Останусь пятым колесом в телеге.
Jsem plný prázdných gest a slov,
Я полон пустых жестов и слов,
Jsem váš hrdina Oblomov,
Я твой герой Обломов,
Jsem klonem se sklony k lítosti,
Я клон со склонностью к жалости,
Jsem muž, co nemá vlastnosti.
Я мужчина, у которого нет достоинств.
Čtvrt století zde jen přebývám,
Четверть века здесь просто живу,
Nedělám nic, co vadilo by vám,
Не делаю ничего, что мешало бы вам,
Zakopávám o své kořeny,
Спотыкаюсь о свои корни,
Jsem sám do sebe vnořený.
Я сам в себя погружен.
Zakopávám o své kořeny,
Спотыкаюсь о свои корни,
Jsem sám do sebe,
Я сам в себя,
Zakopávám své kořeny,
Закапываю свои корни,
Jsem sám.
Я сам.





Writer(s): Tomas Klus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.