Tomáš Klus - Zmrzlým - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomáš Klus - Zmrzlým




Zmrzlým
Frozen
Proč je válka, když koho se zeptám, chce mír?
Why is there war when everyone I ask wants peace?
A co tluče srdce, když ruce uchopí zbraň?
And what beats a heart when hands grip a weapon?
Když nezničíš, raň! Když nekoupíš, vem si!
If you don't destroy, wound! If you don't buy, take!
Dej mi svůj život, dám ti smrt s věnci.
Give me your life, I'll give you death with wreaths.
Čí je ten hlas, co šeptá?
Whose voice is whispering?
Čí je ten hlas, co se ptá?
Whose voice is asking?
Zlý duch prý do rohů postelí
An evil spirit supposedly into the corners of beds
Vkládá sny, z kterých mrazí.
Inserts dreams that send shivers down the spine.
Tak rodí se vrazi,
That's how murderers are born,
Co někoho zastřelí.
Who shoot someone.
Zmrzlé je pak srdce snílkovo
Then the dreamer's heart is frozen
A ruce, co tvoří spoušť,
And the hands that create a trigger,
Tak chlapče zmáčkni spoušť,
So, boy, pull the trigger,
Krop do nich olovo.
Drop lead into them.
Ne, ne, nene, ne, ne,
No, no, no, no, no,
Ne, nene, ne, ne,
No, no, no, no,
" Ne" říkám všem těmhle ubohým válkám.
"No" I say to all these poor wars.
Ne, ne, nene, ne, ne,
No, no, no, no, no,
Ne, nene, ne, ne,
No, no, no, no,
"Ne" říkám všem těmhle ubohým válkám.
"No" I say to all these poor wars.
Když seš tak chytrej, řekni mi, kudy ven.
If you're so smart, tell me where to go from here.
Jak zařídíš, že budou na sebe zlí hodní?
How do you arrange that the good will be evil to each other?
Byl se svou hlavní skutečně udiven
He was really amazed with his principal
A stál tam v pozoru udiven mnoho dní.
And stood there at attention, amazed, for many days.
Vtom přímo před jeho očima
Then, right in front of his eyes
Cosi se seběhlo, poprvé spatřil,
Something happened, he saw for the first time,
Jak život zhasíná.
How life fades away.
Chtěl jít, hlas, křik, válka začíná
He wanted to go, voices, screams, war is beginning
A ty mi patříš,
And you belong to me,
Jsi mi teď za syna,
You are my son now,
Dávám na kříž.
I am putting you on the cross.
Štít, jen živý štít,
A shield, just a living shield,
Stít hlavu a zemřít pro slávu bližního
Shield your head and die for the glory of your neighbor
Ve jménu cizím.
In a strange name.
Žít, jako štít žít
To live, to live like a shield
A poslechnout hlas, co káže "zabij ho",
And to obey the voice that says "kill him",
To radši zmizím.
I'd rather disappear.
Ne, ne, nene, ne, ne,
No, no, no, no, no,
Ne, nene, ne, ne,
No, no, no, no,
Ne, nene, ne, nene, ne,...
No, no, no, no, no,...
Ne, ne, nene, ne, ne,
No, no, no, no, no,
Ne, nene, ne, ne,
No, no, no, no,
"Ne" říkám všem, co chtějí stát za mnou.
"No" I say to all who want to stand behind me.





Writer(s): Tomas Klus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.